Илай Локер: — Ну, когда твой пасынок заявляет, что ты спишь и с ним, и с папочкой, есть, откуда взяться презрению.
Кэл Лайтман: — А в моей стране — новому члену королевской семьи.
* * *
Кэл Лайтман: — А неплохо вышло. Но от самой известной подозреваемой в убийстве я ожидал чего-то большего, чем пощечина.
Клара Муссо: — Да, слишком долго приходилось быть приличной.
* * *
Риа Торрес: — Да и вообще, кому интересно, чем люди занимаются в спальне?
Илай Локер: — Всем.
* * *
Кэл Лайтман: Ну, думаю, заявлять, что разлюбил человека, которого когда-то любил больше жизни — это вранье. Но ты живешь дальше, так ведь? Ты обязан жить дальше.
Джефф: — Нету меня посттравматического синдрома!
Кэл Лайтман: — Извини меня, а где ты докторскую защищал?
* * *
Кэл Лайтман: — Что ты здесь делаешь?
Эмили: — Ничего, принесла тебе кактус.
Кэл Лайтман: — С чего бы?
* * *
Эмили: — А почему нет?
Кэл Лайтман: — Что ты натворила?
Эмили: — Ничего я не натворила… Просто он напомнил мне тебя.
* * *
Капитан Реншоу: — Храбрость побеждает страх.
* * *
Кэл Лайтман: — Такова официальная версия.
Риа Торрес: — Думаете, она не единственная?
Кэл Лайтман: — Версий всегда больше одной.
* * *
Капитан Реншоу: — Я думал — смысл терапии в том, чтобы он забыл этот день.
Кэл Лайтман: — А вы психиатром подрабатываете? Я тоже нет. Я она — да.
* * *
Капитан Реншоу: — Терли стало хуже после вашего появления.
Кэл Лайтман: — Вынужден согласиться. Он совершенно не стабилен.
Джиллиан Фостер: — Лайтман всегда так действует на людей.
* * *
Кэл Лайтман: — Она-то знает.
* * *
Эмили: — Мозги мерзкие.
Кэл Лайтман: — Это мой, между прочим!
Эмили: — Ну… У тебя очень симпатичный мозг.
Мужчина: — Вы жестко торгуетесь.
Клара Муссо: — А у вас — частный самолет. Все справедливо.
* * *
Полицейский: — Первое правила полицейского, доктор Лайтман.
Кэл Лайтман: — Сбегать за кофе?
* * *
Кэл Лайтман: — Когда-то мы с твоей мамой насильно не могли надеть на тебя платье.
Эмили: — И когда-то я ела только желтую еду, но все меняется.
Кэл Лайтман: — Так, успокойся, помедленней.
Эмили: — Папа, ты что, молишься?
* * *
Риа Торрес: — Ставлю двадцать баксов, что полиция тут из-за Эвы.
Кэл Лайтман: — Сестринская любовь.
* * *
Кэл Лайтман: Знаешь, вы с ней — две стороны одной медали. Тебя отец научил видеть правду, а Эву— научил врать.
* * *
Риа Торрес: — Слушайте, Эва лгунья и манипулятор, она добьется своего любыми способами. Кто при этом пострадает — неважно. Чем-то она мне вас напоминает.
Кэл Лайтман: — Да, что-то в этом есть.
* * *
Кэл Лайтман: Ей нужно, чтобы ты хотя бы на две секунды в нее поверила, а если не можешь — какая из тебя старшая сестра? Это тебе не по плечу.
* * *
Кэл Лайтман: Ей нужна помощь, милая. Ей нужно захотеть этой помощи и тебе придется позволить ей искать свой путь-лучшее, что достается родителям. К сожалению.
Кэл Лайтман: И его рейтинг снова рванул вверх. Нельзя исключать возможность, что девушка пала жертвой акции «Пулей» в топ».
* * *
Джиллиан Фостер: — Он объяснил свои действия, но не действия тех, кто на него работает.
Клара Муссо: — Джиллиан, он губернатор, а не босс мафии.
* * *
Кэл Лайтман: — Привет. Что, он прислал тебя сюда, чтобы повлиять на мои суждения?
Клара Муссо: — Ничего подобного.
Кэл Лайтман: — Хорошо, потому что суждений у меня нет.
* * *
Джиллиан Фостер: Но главное — местоимения. Женщины. Мы используем больше местоимений: я, она, они… Мужчины чаще называют человека или вещи, о которых говорят.
Кэл Лайтман: Да, я был с ним в ночь убийства. Белый мужчина, сорок с чем-то, худой, дьявольски хорош собой… Ничего не напоминает?
* * *
Кэл Лайтман: — Слушай, я хожу на бои, чтобы посмотреть на лица.
Риа Торрес: — Конечно, и плейбой покупаете только из-за статей.
* * *
Кэл Лайтман: Если ты делишься своими грязными секретиками — это еще не значит, что и я должен.
Эмили: — Поздравляю, папа, ты попал в газеты.
Кэл Лайтман: — Я думал, тинейджеры больше не читают газеты…
Читать дальше