– Да, ничего такого, о чем стоило бы говорить.
– Но что-то произошло?
– Да, когда я пытался разрезать кусок мяса, он выскользнул и упал на пол. Но я вышел из положения, – сказал мальчик.
– Что же ты сделал?
– О, только сказал небрежно: «Вечная история с жестким мясом».
* * *
Empty head
“Mummy, I’ve got a stomach ache,” said Nelly, a little girl of six.
“That’s because you’ve been without lunch. Your stomach is empty. You would feel better if you had something in it.”
That afternoon the minister came to see Nelly’s mother. While they talked, the minister remarked that he had been suffering all day with an awful headache.
“That’s because it’s empty,” said Nelly. “You would feel better if you had something in it.”
Пустая голова
– Мамочка, у меня болит живот, – сказала Нелли, шестилетняя девочка.
– Это потому, что ты не обедала. Твой желудок пустой. Ты чувствовала бы себя гораздо лучше, если бы у тебя было что-нибудь в нем. Днем пришел священник навестить маму Нелли. Пока они говорили, тот заметил, что страдал целый день от ужасной боли в голове.
– Это потому, что она пустая, – сказала Нелли. – Вы чувствовали бы себя гораздо лучше, если бы в ней что-нибудь было.
* * *
What is it?
ANN: What has 24 feet, green eyes and a black body?
BOBBY: I don’t know – what?
ANN: I don’t know, either, but you’d better pick it off your neck.
Что это?
ЭНН: У кого 24 ноги, зеленые глаза и черное тело?
БОББИ: Я не знаю, а кто это?
ЭНН: Я тоже не знаю, но тебе лучше снять его со своей шеи.
* * *
Bad luck
LENNY: Is it bad luck when a black cat follows you?
DENNY: That depends on whether you are a man or a mouse.
Плохая примета
ЛЕННИ: Это плохо, когда тебя преследует черная кошка?
ДЕННИ: Это зависит от того, человек ты или мышь.
* * *
Like lightning
SMITH: I’m really worried about my wife. She drives like lightning.
BROWN: Do you mean that she drives too fast?
SMITH: No, but she always strikes trees.
Словно молния
СМИТ: Я действительно волнуюсь за свою жену. Она водит автомобиль, как молния.
БРАУН: Ты имеешь в виду, она водит слишком быстро?
СМИТ: Нет, она всегда попадает в дерево.
* * *
Dirty hands
TEACHER: Tom, your hands are very dirty. What would you say if I came to school with dirty hands?
TOM: I should be too polite, sir, to mention it.
Грязные руки
УЧИТЕЛЬ: Том, твои руки очень грязные. Что ты скажешь, если я приду в школу с грязными руками?
ТОМ: Я достаточно хорошо воспитан, сэр, чтобы обратить на это внимание.
* * *
A rich voice
“I can’t think why they make so much fuss about Miss Smith’s voice. Miss Jones has a much richer voice.”
“Yes, but Miss Smith has a much richer father.”
Богатый голос
– Я не понимаю, почему так много шума из-за голоса мисс Смит. У мисс Джонс более богатый голос.
– Да, но у мисс Смит более богатый отец.
* * *
Realized hopes
“Have any of your childhood hopes been realized?”
“Yes. When Mother used to pull my hair, I wished that I didn’t have any.”
Сбывшиеся мечты
– Какие-нибудь твои детские мечты сбылись?
– Да. Когда мама таскала меня за волосы, я хотел, чтобы у меня их не было.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу