Montaigne Michel - Próby. Księga druga

Здесь есть возможность читать онлайн «Montaigne Michel - Próby. Księga druga» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Европейская старинная литература, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Próby. Księga druga: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Próby. Księga druga»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ciesz się klasyką! Miłego czytania!

Próby. Księga druga — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Próby. Księga druga», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Seu (…) undae – Horatius, Odae , II. 17, 17. [przypis tłumacza]

207

Antystenes odrzekł komuś (…) – Diogenes Laertios, Antystenes z Aten , [w:] Żywoty i poglądy słynnych filozofów , VI, 7. [przypis tłumacza]

208

Nec (…) foveo – Iuvenalis, Satirae , VIII, 164. [przypis tłumacza]

209

Owo (daw.) – tak więc; a zatem (na początku zdania). [przypis edytorski]

210

Sokrates przyznawał (…) – Cyceron, Rozmowy tuskulańskie , IV, 37. [przypis tłumacza]

211

Cum (…) arva – Lucretius, De rerum natura , IV, 1099. [przypis tłumacza]

212

Quid non (…) obliviscitur – Horatius, Epodes , II, 37. [przypis tłumacza]

213

qui corpus (…) faciantBiblia , Łk 12:4. [przypis tłumacza]

214

Heu (…) divexarier – Cicero, Tusculanae disputationes , I, 44. [przypis tłumacza]

215

złagodził Artakserkses surowość dawnych praw w Persji (…) – Plutarch, Powiedzenia królów i wodzów . [przypis tłumacza]

216

Ut homo (…) occidat – Seneca [Minor], Epistulae morales ad Lucilium , 90. [przypis tłumacza]

217

Questuque (…) similis – Vergilius, Aeneida , VII, 501. [przypis tłumacza]

218

Primoque (…) ferrum – Ovidius, Metamorphoses , XV, 106. [przypis tłumacza]

219

Morte (…) receptae – Ovidius, Metamorphoses , XV, 158. [przypis tłumacza]

220

Muta (…) formae – Claudianus, In Rufinum , II, 482–491. [przypis tłumacza]

221

Ipse ego (…) eram – Ovidius, Metamorphoses , XV, 160. [przypis tłumacza]

222

Belluae (…) consecratae – Cicero, De natura deorum , I, 36. [przypis tłumacza]

223

crocodilon (…) venerantur – Iuvenalis, Satirae , XV, 2. [przypis tłumacza]

224

wykład, jaki Plutarch (…) – Plutarch, O Izydzie i Ozyrysie , 39. [przypis tłumacza]

225

zarozumienie (daw.) – zarozumiałość. [przypis edytorski]

226

Egipcjanie grzebali wilki (…) – Herodot, Dzieje , II, 67. [przypis tłumacza]

227

Rozdział XII – rozdział ten poświęcony był królowej Małgorzacie, żonie Henryka IV, króla Nawarry. [przypis tłumacza]

228

apologia – tekst zawierający usprawiedliwienie, obronę przed zarzutami i pochwałę jakiejś osoby, stanowiska w pewnej sprawie (np. wyłożonego w jakimś dziele), idei czy systemu (np. chrześcijaństwa). [przypis edytorski]

229

Rajmund Sebond – hiszpański lekarz, teolog i filozof zażywający wzięcia w pierwszej połowie XV wieku (około r. 1430). Traktat jego O teologii naturalnej ukazał się w druku w Strasburgu w r. 1496. [przypis tłumacza]

230

inni powiadali (…) niewiedzą – Diogenes Laertios, Herillos z Kartaginy [w:] Żywoty i poglądy słynnych filozofów , VII, 165. [przypis tłumacza]

231

ochwiewać – dziś: rozchwiewać; powodować, że coś zaczyna się chwiać. [przypis edytorski]

232

Nam (…) metutum – Lucretius, De rerum natura , V, 1139. [przypis tłumacza]

233

Owo (daw.) – tak więc; a zatem (na początku zdania). [przypis edytorski]

234

flukta – fale, przypływy (por. fluktuacja ); tu: napór fal. [przypis edytorski]

235

Illisos (…) sua – anonimowy wiersz łaciński. [przypis tłumacza]

236

Dlatego miał rację nasz zacny święty Ludwik (…) – Joinville, rozdz. IX. [przypis tłumacza]

237

Wręcz odmiennie przygodziło się (…) – opowiastka o tym znajduje się w Dekameronie Boccacia: Dzień pierwszy. Opowieść druga: Podróż Abrahama z Paryża do Rzymu . [przypis tłumacza]

238

Gdybyśmy mieli jedną kroplę wiary (…)Biblia , Mt 17:19. [przypis tłumacza]

239

Brevis (…) credas – Quintilianus, Institutio oratoria , XII, 11. [przypis tłumacza]

240

Filozof Antystenes, kiedy go wtajemniczono w misteria Orfeusza (…) – Diogenes Laertios, Antystenes z Aten [w:] Żywoty i poglądy słynnych filozofów , VI, 3–4. [przypis tłumacza]

241

Diogenes bardziej szorstko (…) – parafraza, por. Diogenes Laertios, Diogenes z Synopy [w:] Żywoty i poglądy słynnych filozofów , VI, 39. [przypis edytorski]

242

Non iam (…) cervus – Lucretius, De rerum natura , III, 612. [przypis tłumacza]

243

Chcę rozwiązać się (…) i być z Jezusem ChrystusemBiblia , Flp 1:23. [przypis tłumacza]

244

Opowiadają o Bionie (…) – Diogenes Laertios, Bion Borystenita [w:] Żywoty i poglądy słynnych filozofów , IV, 54. [przypis tłumacza]

245

Niewidzialne sprawy Boga (…)Biblia , Rz 1:20. [przypis tłumacza]

246

Atque adeo (…) leges – Manilius, Astronomica , IV, 907. [przypis tłumacza]

247

Owo (daw.) – tak więc; a zatem (na początku zdania). [przypis edytorski]

248

Si melius (…) fer – Horatius, Epistulae , I, 5, 6. [przypis tłumacza]

249

Οὐ γὰρ (…) ἔαυτον – Herodot, Dzieje , VII, 10. [przypis tłumacza]

250

Deus (…) gratiamBiblia , 1P 5:5. [przypis tłumacza]

251

Św. Augustyn, powstając przeciw takim ludziom (…) – Augustyn z Hippony, Państwo Boże , XXI, 5. [przypis tłumacza]

252

Co mówi Prawda, kiedy nas upomina, byśmy unikali świeckiej filozofii? (…)Biblia , Kol 2:8; 1 Kor 3:19. [przypis tłumacza]

253

dank (z niem.) – podziękowania, dziękczynienie, dzięki. [przypis edytorski]

254

zali (daw.) – czyż. [przypis edytorski]

255

sążli – konstrukcja z partykułą wzmacniającą -ż- oraz partykułą pytającą -li; znaczenie: czy są, czyż są. [przypis edytorski]

256

mamyż – konstrukcja z partykułą pytającą -ż; znaczenie: czy mamy. [przypis edytorski]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Próby. Księga druga»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Próby. Księga druga» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Próby. Księga druga»

Обсуждение, отзывы о книге «Próby. Księga druga» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x