– Слухай, каландаре, адже я володар міста із сорока чотирма воротами, мені підвладні землі, які і за півроку не об'їдеш. Я сиджу на троні – падишахом себе вважаю. В цій фортеці ти знайдеш усе, що душа забажає. Чому ти не скажеш, що тобі потрібно?
– Коли вже на те пішло, тасгире, то Ґероґли підковував Ґир-ата золотими підковами, підсідельник гранатового кольору, сідло з золотою лукою, черпак із золотими китицями, пуховою подушкою; одягав на Ґир-ат дорогоцінну, прикрашену смарагдами збрую. До луки сідла підвішував пару підків і легкий молоток. Та й сам одягався пречудесно: чоботи з сагри, підбиті золотими гвіздками, по-царськи пишне вбрання. За поясом носив золотий кинджал, на ньому була кольчуга із золотим коміром, нарукавники, шолом, золоті накладки на лікті, на голові шапка з соболя, а зверху він одягав чекмень з франкського сукна. Та ще ось: коли вже Ґероґли збирався куди їхати, він приторочував до сідла припаси на сорок-п'ятдесят днів – два хурджини молочних перепічок, два фунти ароматного чаю, десять сірі каршинського тютюну, десять порцій терняку. Ну, і все таке інше… В руках він тримав алмазну піку.
– Хутчіш принесіть все, що потрібно! – звелів падишах своїм стражникам. Ті швидко кинулися виконувати наказ. Вони хапали всюди те, що затребував Ґероґли, не питаючи дозволу господарів. Ковалів вони примусили не кувати підкови, а відливати їх. І години не минуло, як все було готове.
Ґероґли підрізав копита коня, прибив золоті підкови, надів на Ґир-ата чудову збрую, міцно приторочив провіант, запасні підкови разом з молотком причепив до луки сідла, сам обрядився у дорогий одяг, надів обладунки, взяв зброю – і сів на коня, як воїн.
Ну, ось Ґероґли і на коні… Про кого тепер мова піде?
У свиті падишаха був той самий візир, який подав падишаху думку відібрати у Ґероґли коня.
– Тасгире, звели йому зійти з коня, звели йому негайно зійти з коня! – крикнув він.
– У чому справа?
– Так це ж сам Ґероґли й є!
– Дурниці верзеш! – перервав його падишах. – Коли сядеш на Ґир-ата та надінеш такі обладунки і ти будеш схожим на Ґероґли. Мовчи вже краще, не базікай!
Хоч і впізнав візир Ґероґли – та після таких слів падишаха вже нічого не міг сказати.
– Гей, каландаре, чи не потрібно, бувай, ще чого тобі чи коню? – запитав падишах.
– Дякую тобі, тасгире! Тепер вже все так, як потрібно. Тепер, якщо на те воля Аллаха, ми могли б добратися і до іншої країни, тасгире!
– Ти не зважай на балачки старого візира. Він старий – йому вже і розум не на користь. А зараз ти проспівай, як належить, пісню, змусь Ґир-ата танцювати, як треба!
– Тасгире! Я сів на коня, озброївся, приторочив до сідла провіант. І тепер ти бажаєш пісню, тобі потрібно, що Ґир-ат танцював? Гей, Ґир-ат, все нам дісталося задешево, все нині для нас за безцінь… Що ж, слухай, і дивись… – промовив Ґероґли і, дивлячись на Ґир-ата, заспівав:
О Ґир-ат, що подолав ріку Араз,
Хай буде тобі ні по чому сила ворогів,
Твоя конюшина, на яку гроші потрібні,
Твоя свіжа конюшина задарма дісталася нам.
Ти був лошам – я в юності пас тебе,
У моці немає рівних серед скакунів,
Кожен твій корм – десять мисок зерна,
Студені води задарма дістались нам.
Я говорив з тобою – о грішний падишах,
Науку твою, поради я сприймав,
Кольчуга твоя сталева, з коміром золотим,
Прозорі джерела задарма дістались нам.
Я сідав у сідло з шаленим криком «хай»,
Боягузи-вороги кричали «вай» утікаючи,
Тонкою хусткою обмотали скребницю твою,
Хустка золотом виткана задарма дісталась нам.
Ґероґли відважний, він справжній джигіт,
Він – чоловік, – турбується сам про себе,
З чорними бляхами золоте сідло,
Золота попона задарма дісталась нам.
Падишах скрикнув:
– Оце пісня, так пісня! Каландаре, ти чудово заспівав. Примусь тепер Ґир-ата танцювати, ми бажаємо подивитись на його танок.
– Що ж, добре, тасгире! – відповів Ґероґли і пришпорив Ґир-ата.
…Про кого тепер піде мова? Навколо падишаха зібрався цілий натовп – бакалійники, продавці води; вони почули, що шах покаже, як танцює кінь Ґероґли, і збіглися повитріщатись.
Ґир-ат вишкірив зуби, притис вуха і пішов крушити все навколо, багатьох він розчавив, покусав тих, хто був ближче, бив копитами всіх підряд.
– Не слухався ти мене, тасгире, коли я попереджав тебе. Накажи закрити пролом у фортечному мурі. Інакше цей кінь рано чи пізно втече.
Фортечна стіна була у дев'ять пагса, [67] Пагса – прошарок глини в глинобитних спорудах.
в одному місці три-чотири пагса були у руїнах. Звелів шах:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу