Косы ее не туго заплетены;
Голеней достигают токуги ее;
Шелковый пышен халат упругий ее;
Выкроен из неизвестной ткани халат;
На голове — убор золотой, говорят,
В целый косяк пятилетних коней ценой,
Вышитый жемчугом ханшей Уржин Бадмой;
Ноги обуты в прекрасные сапожки.
В мягкие, ярко-красные сапожки
Сказывают: за пошивку одних задков
Было заплачено сто золотых монет,
А за пошивку сафьяновых каблучков
Семьдесят было дано золотых монет.
Пары, подобной этим, на свете нет,—
Пять мастериц тачало годами их!
Люди, любующиеся следами их,
Платят за право осмотра пятьсот монет.
Люди, любующиеся на них самих,
Платят за это десятки тысяч монет.
Джангар насчитывал двадцать отважных лет
В те времена, как в жены красавицу взял.
Был семилетним тогда скакун Аранзал.
Ханы — владыки многих земель и морей —
В жены Богдо предлагали своих дочерей
Вместе с казной и мудрым советом своим,—
Не удостоил их Джангар ответом своим!
И приставали простые нойоны к нему
И дочерей предлагали в жены ему
Вместе с браздами земных и духовных дел,
Но богатырь и слушать их не хотел!
Девушки подходящей себе не сыскав,
В сторону запада, неизвестным путем
Джангар пустился на быстром Рыжке своем
Неба пониже, повыше коленчатых трав.
Долго нойон скитался в безводной степи,
Долго скакал в безлюдной, бесплодной степи,
Жаждой томим и сухим дыханьем жары,
Свесив на конскую гриву копье свое.
И на вершину взобравшись плешивой горы,
Он, опершись на сандаловое копье,
Обозревал обитателей чуждой земли.
Черное море заметил он издали,
В семьдесят месяцев быстрой езды шириной
Дыбилось, трескалось водяное стекло.
Камни вздымая в кобылу величиной,
Против теченья другое теченье текло.
Камни о камни бились, дробилась вода,
Вспыхивал пламень, и начиналась тогда
Злая, смертельная схватка волны с волной.
Там берега в девятьсот саженей вышиной
Неугасимым пожаром сверкали в ночи,
Острыми были мысы - как стальные мечи.
За морем ханствовал славный Гюши Замба.
Нежную дочь даровала ему судьба.
Ратью мангасов - опасны людям они,-
Всеми тремя несравненными чиндамани
И золотой горой он владел искони...
Тенгрия сын обручиться давно мечтал
С дочерью ханской - месяцеликой Шавдал,-
Джангар убил небожителя в честной борьбе,
Войско мангасское подчинил он себе,
Ханства Гюши Замбы владыкою стал,-
Так он женился на юной Ага Шавдал.
Верно предсказывающий событий черед
На девяносто и девять весен вперед -
Сказывают: возглавляет Алтан Цеджи
Правую сторону Джангровых богатырей.
Слава о нем перешла страны рубежи.
Он откровенен с ханом державным всегда
И сообщает о тайном и явном всегда.
Левую сторону Джангровых богатырей,
Сказывают, возглавляет Гюзан Гюмбе,
Непобедимый ни на гульбе, ни в борьбе.
Этой высокой достоин чести Гюмбе,
Войско приводит он в трепет секирой своей!
Сказывают: при стесненном усесте - Гюмбе
Может занять места двадцати силачей.
Сказывают: при свободном усесте - Гюмбе
Может занять места сорока силачей.
Рядом с Гюмбе восседает Алый герой.
Он вызывает на бой стотысячный строй.
Страшным подвергнутый мукам в адских краях,
Не возымел он привычки выкрикивать: йах!
Сталью каленой враги сверлили его,
Кожей плетеной, проклятые, били его,-
Вытерпел пытки шулмуса злого герой,
До сумасшествия всех силачей довел,
А не сказал ни единого слова герой!
Воин, способный вырвать сандаловый ствол
С корнем и сучья все на ходу содрать,
Броситься пешим на безмерную рать -
И победить отборнейших силачей.
Он перепрыгнет через леса бердышей
И не заденет ни одного острия.
На две сажени бьет его крови струя.
Тело его не пронзят и тысячи стрел.
Был он зачат именитой Зандан Герел.
Названный Хонгром, он именуется Львом.
Рядом, всегда в одеянии боевом,
Савар Тяжелорукий сидит за столом.
В детстве печальный удел страдальца постиг:
Ростом едва лишь большого пальца достиг —
Были родители Савра умерщвлены.
А через год в пределы его страны
Вторглись войска неизвестных прежде врагов,
Отняли подданных — семьдесят языков.
Савар, взнуздав темно-бурого жеребца,
Вооружившись, отправился на восток.
Мчался, пока не высох горный поток,
Жгучей бесплодной степью скакал без конца
Во исполнение завещанья отца:
Читать дальше