Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыжий скакун, будто зайцем встревоженным был:

Долгие годы скакун стреноженным был...

Перевалил через горы вечные он,

И переплыл моря быстротечные он.

Вскоре возрадовалась нойона душа:

Видит он земли свои, разлив Иртыша!

Берегом Сладкого моря нойон полетел,

Ищет он башню, которой Хонгор владел,

Ищет... ужель застилает глаза пелена?

Там, где когда-то Хонгра дворец блестел,

Выросла жесткая, редкая белена!

Джангар спешит к воротам своей бумбулвы.

Крикнул Цеджи: "Твой отец, владыка владык,-

Как бы противник ни был высок и велик,-

Шею сгибал, и, вражий кушак натянув,

Быстро к бедру своему супостата пригнув,

Ногу ему подставлял могучий нойон.

Как бы противник ни был тяжел и силен,

Так поднимал его Джангар в прежние дни,

Что над землею болтались ноги одни!"

Так мальчугана воодушевлял мудрец.

Бился еще две недели юный смельчак,

И, придавив Догшона Гюргю наконец,

Он ухватился рукой за вражий кушак,

Ногу подставил врагу и сумел пригнуть

Быстро к бедру неокрепшему ханскую грудь.

И закачались, тяжелые, как стволы,

Ноги владыки над белым камнем скалы.

Мальчик бросал его через себя, пока

Не превратились в решёта шулмуса бока,

Не взволновалась вода десяти морей,

Не покраснели корни сухих ковылеи,

Не обеспамятовал владыка теней,

Не растянулся Гюргю до ста саженей

И на песок не упал, могуч и высок,

Вниз животом... И Шовшур к нему подбежал,

Ханскую голову крепким локтем прижал,

На семь локтей голова зарылась в песок...

Поднял его мальчуган и, крикнув: "Держи!"-

Хана шулмусов подбросил Алтану Цеджи.

Тот не сумел Гюргю подхватить впопыхах.

Воин отличный, опытный в ратных делах,

Лютый Гюргю пустился к своим войскам –

Неисчислимым, подобным густым пескам.

Даром, что был Шовшур неумел и юн,

А полетел за шулмусским владыкой он,

Тучи задел сандаловой пикой он.

Также помчался и резвый рыжий скакун,-

Опередив Аранзала, догнало дитя

Непобедимого великана Гюргю,

И, в богатырской руке шулмуса вертя,

Тридцать раз оземь ударило хана Гюргю.

Вниз головой Гюргю по земле волоча,

Алый Шовшур ясновидцу вручил силача.

Выехали. Сошли у подножья скалы

И заковали над задом гладким Гюргю -

Ноги его, тяжелые, как стволы.

И прикрепили к мощным лопаткам Гюргю -

Руки раскидистые, как ветви ветлы.

Бросили, связанного, к подножью скалы.

Радостный, семьдесят раз протрубил Аранзал…

Два полукруга Джангровых богатырей

Молвили: "Видимо, рыжий скакун заржал,

Нашей удаче радуясь, как своей.

Видимо, наши сделали дело свое!"

Сразу дружина знамя воздела свое.

Вот великаны, такие речи держа,

Едут в обнимку, друг друга за плечи держа,

Песню поют - родимому краю хвалу.

Каждый из всадников тороками к седлу

По девяносто тысяч голов привязал.

Прибыли богатыри к гранитной скале.

Семьдесят раз опять протрубил Аранзал.

Много ли, мало ли с той миновало поры,

Как отогнали Бумбу к бесплодной земле,

Бросили Хонгра в пропасть глубокой норы?

С этой поры, печальной для богатырей,

В доме трехъярусном без трубы и дверей,

Связанный путами - шкурами диких зверей,

Адской стреножен треногой, томился конь,-

Так под охраной строгой томился конь,

Так без воды, без травы страдал он в плену...

Вдруг показалось хангайскому скакуну:

Семьдесят раз протрубил родной Аранзал.

Что это, воля? Лыско заржал, задрожал,

Лыско брыкнулся - освободился от пут,

Адской треноги будто и не было тут,

Снова брыкнулся и огляделся потом:

Яростный конь разрушил трехъярусный дом!

Лыско, шатаясь меж тонких и пыльных трав

И спотыкаясь о стебли ковыльных трав,

Прибыл к родным скакунам и всех укусил

В мягкие шеи - как бы о здоровье спросил.

Всех скакунов на свете милее - свои!..

Соединили скорбные шеи свои Лыско и Рыжко.

Стояли в печали они –

Тяжко по Джангру и Хонгру вздыхали они...

Трехгодовалый Шовшур повелел пригнать

Важных шулмусских вельмож, надутую знать.

Бледных, дрожащих, в два бесконечных ряда

Друг против друга их усадили тогда,

Лотосовидной отметили их тамгой *-

На протяженье года и тысячи лет

Будет гореть на обличье лотоса след –

И повелели каждому зваться слугой

Славного Джангра, а не кровопийцы Гюргю.

Молвил провидец: "Свиреполицый Гюргю!

До возвращения Джангра и Хонгра домой

Мукам подвергнем тебя преисподней самой!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.