Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик ответил: «Не знаю, мой господин,

И ни того, каких я родителей сын,

И ни того, как зовется мой край родной.

В дикой пустыне живу, а вместе со мной

Мать и отец,— в забытом живем углу!»-

«На вот, отцу отвези, охотник ты мой»,-

Молвил Цеджи и синюю дал стрелу.

Вечером поздно вернулся Шовшур домой.

Джангар навстречу вышел в степную тьму.

Мальчик безмолвно стрелу подает ему.

Вздрогнул нойон, поник нойон головой,

Будто пронзен каленой этой стрелой:

Бумбы клеймо горело на синей стреле!

Вспомнил нойон о милой, щедрой земле,

Вспомнил он Хонгра - силу и славу свою,

Вспомнил он Бумбу, вспомнил державу свою!

«Милый Шовшур, кто вчера тебе дал коня?»

Мальчик сказал: «Как обычно, в начале дня

Я на зверей охотился в дальнем лесу.

Вдруг замечаю пыли густой полосу,

Поднятую, очевидно, могучим конем.

Пыли навстречу скачу на Рыжке своем

И нахожу на лугу семнадцать коней,

А среди них выделяется мощью своей

Карий скакун, чьи копыта, как лапы слона!

Видимо, старший хозяином был скакуна.

Воин, сидящий повыше других силачей,

Видимо, старшим у них исполином был,

Я не сказал бы, чтоб он властелином был,

Видимо, был подчинен владыке боец,

Но показалось мне: это — великий боец!

Ежели в спор с владыкою вступит он,

Даже владыке ни в чем не уступит он!»

«Кто же тебя наградил сегодня стрелой?»—

«Я на зверей охотился в дальнем лесу.

Вдруг замечаю пыли густой полосу,

Пыли навстречу помчался вихря быстрей,

Вижу на привязи я семнадцать коней,

А между ними красный, как солнце само,

Высится конь, чья грива, как пара крыл.

Стыдное место хвост величавый прикрыл,

И на стегне - золотое Бумбы клеймо.

Видимо, старшему принадлежал скакун,

Видимо, беркута опережал скакун!

Этим конем владел величавый старик,

Видимо, славный герой, белоглавый старик.

Ежели в спор с владыкою вступит он,

Даже владыке ни в чем не уступит он!»

И мальчугану Джангар-нойон отвечал:

«Милый Шовшур! Ты моих бойцов повстречал!

Богатырями владел и ханами я,

Белой горой владел и полянами я,

Был я владыкой всяких богатств и чудес,

Семьюдесятью владел океанами я,

Счастьем своим превзошел я счастье небес.

Хонгром владел я — силой и славой своей,

Бумбой владел я - милой державой своей,

Был я стремленьем семи надземных держав,

Был сновиденьем семи подземных держав,

Облагодетельствовал народы свои!..

Осиротел я в ранние годы свои,

Был Узюнг-хана великого сыном я,

Был одиноким у своего очага.

Джангром зовущийся, был властелином я,

Самого сильного я подавлял врага!

Все же постылой судьба моя стала мне:

Видно, тогда не полным я счастьем владел,

Всем я владел, но тебя не хватало мне!

Ты - моего нетленного счастья предел!

Войско покинув, на поиски сына пошел.

Бумбы взамен я тебя, мой мальчик, нашел,

Мой драгоценный Шовшур, отрада моя!-

Джангар воскликнул и на руки взял дитя.-

Я потерял немало, тебя обретя:

Хонгор, великий Хонгор - утрата моя!»

"Были совсем одиноким на свете вы,—

Молвил отцу мальчуган,— так ответьте вы,

Кто же этот Хонгор? Найдете ли снова его?

Вы призываете, что, ни слово, его!"-

"О мой Шовшур, отрада моя из отрад!

Стану считать я семеро суток подряд -

Не перечислю Хонгра достоинства все!

Что перед ним хваленые воинства все!

Был бедняком я - был он моим скотом.

Был я сироткой - был он моим хребтом.

Края родного живой он крепостью был,

Лаской моей и моей свирепостью был.

Был он гонителем всех осужденных мной,

Был победителем всех побежденных мной!"

И половины похвал он не досказал,-

Семьдесят раз громкозвучно проржал Аранзал:

"Ежели, человек, не измучился ты

И по стране родной не соскучился ты,-

Я, рыжий конь, по Бумбе затосковал!"

И задрожал властелин, услышав коня.

Сразу же был оседлан скакун Аранзал,

Сразу была стальная надета броня,

Сел на коня богатырь, Шовшура позвал:

"Видишь, вдали дугой искривлен перевал,

Выступил кряж и другой за ним, потемней?

Это - владенья матери доброй твоей.

Алый Шовшур, на вершину мать отвези,

К родичу, хану Шиджину, мать отвези!

Знай, мальчуган: от отца рождается сын,

Чтобы надежной опорой родине стать.

Помни, что Бумба в тебе нуждается, сын!

Только доставишь на место милую мать,

К Северной Бумбе скачи", - приказал нойон.

И поскакал, своей быстротой упоен,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x