Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1940, Издательство: Гослитиздат, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдоволь хватило также пищи мясной

Рати, которой был узок простор степной.

Рать подкреплялась одиннадцать лун сполна,

Но пребывала спокойной Бумбы страна...

Вскоре неслыханные пошли грабежи.

Опустошили владенья Алтана Цеджи,

Двинулись вниз по океану войска,

Страшный вред причинили Мингйану войска,

Башня Гюмбе на пути была снесена...

Но пребывала спокойно Бумбы страна —

Так бесконечны просторы вечной земли!

Слухи о войске в полдень до Хонгра дошли.

Заклокотало сердце Багряного Льва.

Он коренными зубами заскрежетал.

Ум задрожал, ошалела его голова -

Белая и тяжелая, как сандал.

Быстро в хурул побежал и сказал дунгчи:*

«В белую раковину свою прокричи,

Чтобы со всех сторон собрались ковачи!»

И протрубил шестикратно звонкий дунгчи -

Прибыли разом из разных сторон ковачи,

Около башни работать стали они.

За день вокруг бумбулвы нойона Богдо

Крепость воздвигли из черной стали они,

Скорой такой работы не помнил никто!

Хонгор вбежал во дворец, нашел в кладовой

Белый упругий лук с тугой тетивой.

С давних времен, по словам стоустой молвы,

Лук не разинул ни разу своей тетивы!

Пробовал - не сумел силачей полукруг,

С Джангром Богдо во главе, согнуть этот лук,

И не согнул его Алый Хонгор сейчас!

А в это время шулмусов буйная рать

Начала Джангра дворец уже окружать

И опоясала семьдесят тысяч раз

Башню, в которой жил когда-то нойон...

Что камыши, колыхались древки знамен!

Чудилось: чакан* густой внезапно возник —

Это щетинились кончики частых пик!

Десять отваг появилось у Хонгра вдруг,

Силы напряг — и согнул дальнобойный лук,

И не одну тетиву натянул, а две.

Сколько могло уместиться на тетиве,

Столько набрал он тогда быстролетных стрел,

А выпускал он их разом, в один прицел,

Разом снимая восемь тысяч голов.

В битвах таких прошло две недели тогда.

Целыми стаями стрелы летели тогда,

Разом снимая головы сотне полков.

Хонгор стоял, как барс, на страже дворца...

Преображений таинственных властелин,

Важный. Шара нацелился в храбреца

Из-за семидесяти четырех дружин,

И тетива так натянута крепко была,

Что, наконец, раскалилась она добела,

Искры посыпались, пропадая в земле;

Из бугорка, что служил опорой стреле,

Красная стала просачиваться вода;

Прянула с лука и полетела стрела.

Взвизгнула тонко и засвистела стрела,

Правую руку Хонгра пробила тогда.

Вскрикнул ухватистый Хонгор, Алый герой,

Вспомнил о Джангре, несущемся вдалеке,

Где-нибудь за морем, где-нибудь за горой.

Голос хозяина слышит Оцол Кеке —

И побежал тропой потаенной скакун,

И побежал за супругой нойона скакун.

Прибыла к Хонгру ханша Ага Шавдал,

Битву прервать она приказала ему,

Правую руку перевязала ему.

Хонгор опять на защиту родины встал.

В Хонгрово ханство скакун полетел как стрела,

Прибыл и вдруг застыл, опечаленный, там.

Видит он: вместо дворца — развалины там!

Мечется Хонгрова ханша Зандан Зула,

Ищет норы, куда бы зарыться могла,

Ищет куста, под которым укрыться б могла.

Сивого Лыску внезапно видит она:

Он быстроног и спасет он Зандан Зулу!

Но, по всем правилам оседлав скакуна,

Ханша булат прикрепила к его седлу

И, четырем поклонившись копытам коня,

Молвила: «Хонгра спасая, спасешь меня,

Как бы теперь не лишился жизни герой,

Этот единственный в бедной отчизне герой,

В бедной отчизне, которую бросил нойон!

В мире найдется такой, как у Бумбы, закон,

В мире найдется такой, как у Бумбы, хан,

В мире найдется, как Бумба, такой океан,

Есть еще ханство, подобное Бумбе-стране,

Есть еще ханша на свете, подобная мне!

Сивый скакун, я не стою заботы твоей —

Ты поспеши к предводителю богатырей,

Ты поспеши на спасенье белой души,

Вывезти Алого Хонгра, скакун, поспеши!»

Сивый скакун летит к ездоку своему,

Видит он мерзких шулмусов тьмущую тьму,

Детища мрака быстро за ним понеслись,

Двинулись кони во всю прекрасную рысь,

Вот ухватиться хотят враги за чумбур,

Сделанный из драгоценных оленьих шкур.

Кажется: вот они, рядом, близко теперь!

Но разве может сдаться Лыско теперь?

Всю быстроту собрал отчаянный конь,

И прибежал к своему хозяину конь!

Десять отваг у Хонгра в груди бурлят.

Силы напряг и, выхватив длинный булат,

С кличем геройским напал на среднюю рать.

С выбором головы вражьи начал снимать:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x