• Пожаловаться

Paul Féval: Le Bossu Volume 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Féval: Le Bossu Volume 6» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: foreign_antique / foreign_prose / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Paul Féval Le Bossu Volume 6

Le Bossu Volume 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Bossu Volume 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paul Féval: другие книги автора


Кто написал Le Bossu Volume 6? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Le Bossu Volume 6 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Bossu Volume 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Vous penseriez que Son Altesse Royale est déterminée à couvrir le prince?..

– Je suis déterminé, moi, interrompit péremptoirement M. de Machault, – à ne rien penser du tout, tant que je ne saurai pas si Gonzague a perdu quelque chose de son crédit… tout est là!..

Comme il achevait, la porte de l'antichambre s'ouvrit. M. le prince de Gonzague parut seul et sans suite.

Il y eut de grands baisemains échangés entre ces trois messieurs.

– Ne fait-il point jour chez Son Altesse Royale? demanda Gonzague.

– On vient de nous refuser la porte, répondirent ensemble le Blanc et de Machault.

– Alors, s'empressa de dire Gonzague, – je suis certain qu'elle est fermée pour tout le monde.

– Bréon! appela le lieutenant de police.

Un valet arriva. Le lieutenant de police reprit:

– Allez annoncer M. le prince de Gonzague chez Son Altesse Royale.

Gonzague regarda M. de Machault avec défiance. – Ce mouvement n'échappa point aux deux magistrats.

– Est-ce qu'il y aurait pour moi des ordres particuliers? demanda le prince.

Dans cette question, il y avait une évidente inquiétude.

Le lieutenant de police et le secrétaire d'État s'inclinèrent en souriant.

– Il y a tout simplement, répondit M. de Machault, – que Son Altesse Royale, dont la porte est fermée à ses ministres, ne peut que trouver délassement et plaisir en la compagnie de son meilleur ami.

Bréon revint et dit à haute voix sur le seuil:

– Son Altesse Royale consent à recevoir M. le prince de Gonzague.

Une surprise pareille, mais dont les motifs étaient bien différents, se montra sur les visages de nos trois seigneurs.

Gonzague était ému. Il salua les deux magistrats et suivit Bréon.

– Son Altesse Royale sera toujours le même homme! gronda le Blanc avec dépit; – le plaisir avant les affaires.

– Du même fait, répliqua M. de Machault qui avait au reste un sourire goguenard, – on peut tirer diverses conséquences.

– Ce que vous ne pourrez nier, du moins, c'est que le crédit de ce Gonzague…

– Menace ruine! interrompit le lieutenant de police.

Le secrétaire d'État leva sur lui un regard étonné.

– A moins, poursuivit M. de Machault, que ce crédit ne soit à son apogée.

– Expliquez-vous, monsieur mon ami… vous avez de ces subtilités!..

– Hier, dit tout simplement M. de Machault, le régent et Gonzague étaient bons amis… Gonzague a fait antichambre avec nous pendant plus d'une heure.

– Et vous concluez?..

– Dieu me garde de conclure!.. seulement depuis la régence du duc d'Orléans, la chambre ardente ne s'est encore occupée que de chiffres… elle a lâché son glaive pour prendre l'ardoise et le crayon… mais voici qu'on lui jette en pâture ce M. de Lagardère… c'est un premier pas… jusqu'au revoir, monsieur mon ami, je reviendrai sur les trois heures.

Dans le couloir qui séparait l'antichambre de l'appartement du régent, Gonzague n'eut qu'une seconde pour réfléchir. Il l'employa bien. La rencontre de Machault et de le Blanc modifia profondément son plan et sa conduite.

Ces messieurs n'avaient rien dit, et cependant, en les quittant, Gonzague savait qu'un nuage menaçait son étoile.

Peut-être avait-il craint quelque chose de pire.

Le régent lui tendit la main. Gonzague, au lieu de la porter à ses lèvres comme faisaient quelques courtisans, la serra dans les siennes et s'assit au chevet du lit sans en avoir obtenu permission.

Le régent avait toujours la tête sur l'oreiller, et les yeux demi-clos, mais Gonzague voyait parfaitement qu'on l'observait avec attention.

– Eh bien, Philippe! dit Son Altesse Royale d'un ton d'affectueuse bonhomie, voilà comme tout se découvre!

Gonzague eut le cœur serré, mais il n'y parut point.

– Tu étais malheureux et nous n'en savions rien!.. continua le régent; c'est au moins un manque de confiance!

– C'est un manque de courage, monseigneur! prononça Gonzague à voix basse.

– Je te comprends… on n'aime pas à montrer à nu les plaies de la famille… la princesse est, on peut le dire, ulcérée…

– Monseigneur doit savoir, interrompit Gonzague, quel est le pouvoir de la calomnie.

Le régent se leva sur le coude et regarda en face le plus vieux de ses amis.

Un nuage passa sur son front sillonné de rides précoces.

– J'ai été calomnié, répliqua-t-il, dans mon honneur, dans ma probité, dans mes affections de famille… dans tout ce qui est cher à l'homme… mais je ne devine pas pourquoi tu me rappelles, toi, Philippe, une chose que mes amis tâchent de me faire oublier.

– Monseigneur, répondit Gonzague dont la tête se pencha sur sa poitrine, je vous prie de vouloir me pardonner… la souffrance est égoïste… je pensais à moi, non point à Votre Altesse Royale…

– Je te pardonne, Philippe, je te pardonne… à condition que tu me diras tes souffrances.

Gonzague secoua la tête et prononça si bas que le régent eut peine à l'entendre:

– Nous sommes habitués, vous et moi, monseigneur, à déverser le ridicule sur certains sentiments… je n'ai pas le droit de m'en plaindre: je suis complice… mais il est des sentiments…

– Bien, bien, Philippe! interrompit le régent; tu es amoureux de ta femme… c'est une belle et noble créature!.. nous rions de cela quelquefois, c'est vrai, quand nous sommes ivres… mais nous rions aussi de Dieu…

– Nous avons tort, monseigneur, interrompit Gonzague en altérant sa voix; Dieu se venge!

– Comme tu prends cela!.. As-tu quelque chose à me dire?

– Beaucoup de choses, monseigneur… Deux meurtres ont été commis à mon pavillon, cette nuit.

– Le chevalier de Lagardère, je parie! s'écria Philippe d'Orléans qui se mit d'un bond sur son séant; tu as eu tort, si tu as fait cela, Philippe… sur ma parole, tu as confirmé des soupçons…

Il n'avait plus sommeil. Ses sourcils se fronçaient tandis qu'il regardait Gonzague.

Celui-ci s'était redressé de toute sa hauteur; sa belle tête avait une admirable expression de fierté.

– Des soupçons! répéta-t-il comme s'il n'eût pu réprimer son premier mouvement de hauteur.

Puis il ajouta d'un accent pénétré:

– Monseigneur a donc eu des soupçons contre moi!..

– Eh bien! oui, répliqua le régent après un court silence; j'ai eu des soupçons… ta présence les éloigne, car tu as le regard d'un homme loyal… tâche que ta parole les dissipe: je t'écoute.

– Monseigneur veut-il me faire la grâce de me dire quels sont les soupçons qu'il a eus?

– Il y en a d'anciens… il y en a de nouveaux.

– Les anciens d'abord, si monseigneur daigne y consentir…

– La veuve de Nevers était riche… tu étais pauvre… Nevers était notre frère…

– Et je n'aurais pas dû épouser la veuve de Nevers?

Le régent remit la tête sur le coude et ne répondit point.

– Monseigneur, reprit Gonzague qui baissa les yeux, je vous l'ai dit: nous avons trop raillé… ces choses de cœur sonnent mal entre nous…

– Que veux-tu dire?.. explique-toi.

– Je veux dire que s'il est en ma vie une action qui me doive honorer, c'est celle-là… Notre bien-aimé Nevers mourut entre mes bras, vous le savez, je vous le dis… vous savez aussi que j'étais au château de Caylus pour fléchir l'aveugle entêtement du vieux marquis… la chambre ardente, dont je vais parler tout à l'heure, m'a déjà entendu comme témoin, ce matin…

– Ah!.. interrompit le régent, et dis-moi quel arrêt a rendu la chambre ardente? Ce Lagardère n'a donc pas été tué chez toi?

– Si monseigneur m'avait laissé poursuivre…

– Poursuis… poursuis… je cherche la vérité, je t'en préviens… rien que la vérité.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Bossu Volume 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Bossu Volume 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Le Bossu Volume 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Bossu Volume 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.