Henryk Sienkiewicz - Ogniem i mieczem

Здесь есть возможность читать онлайн «Henryk Sienkiewicz - Ogniem i mieczem» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Array Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ogniem i mieczem: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ogniem i mieczem»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ogniem i mieczem — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ogniem i mieczem», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2705

wrazy (z ukr.) – wrogi, nienawistny.

2706

komysz (daw.) – zarosla; kryjowka.

2707

Jarmolince – miasteczko w zach. czesci Ukrainy, ok. 100 km na pld. wschod od Zbaraza.

2708

watazka – dowodca oddzialu kozakow lub bandy rozbojnikow.

2709

Czehryn a. Czehryn (ukr. Czyhyryn) – miasto na srodkowej Ukrainie, polozone nad Tasmina, doplywem srodkowego Dniepru, jedna z najdalej wysunietych twierdz Rzeczypospolitej.

2710

Lubnie – miasto na Poltawszczyznie, na sr.-wsch. Ukrainie, rezydencja ksiazat Wisniowieckich.

2711

lycar (ukr.) – rycerz.

2712

bat’ko (ukr.) – ojciec.

2713

tatarski brzeg – tak nazywano lewy brzeg Dniepru, prawy zwano ruskim.

2714

bohato (z ukr. bahato) – duzo, wiele.

2715

molojec (ukr.) – mlody, dzielny mezczyzna, zuch; Kozak.

2716

potaz (z hol. pot: garnek; asch: popiol) – popiol, uzywany w roznych gospodarczych czynnosciach, a. naczynie na popiol.

2717

rozhowor (z ukr.) – rozmowa.

2718

bunczuk – symbol wladzy wojskowej, drzewce, ozdobione konskim wlosiem.

2719

altembas – kosztowna tkanina z wypuklymi wzorami, przetykana zlotymi nicmi, rodzaj brokatu aksamitnego.

2720

kopieniak (daw.) – plaszcz.

2721

szampierz a. sapierz (starop.: strona w sporze, zawodnik, rywal) – przedstawiciel; bojownik.

2722

duk (z lac. dux) – wodz, ksiaze.

2723

Lach (daw. ukr.) – Polak; tu: D. lm, Lachiw: Polakow.

2724

Kisiel, Adam herbu Kisiel (1600–1653) – wojewoda braclawski i kijowski, pan na Brusilowie i Huszczy, ostatni prawoslawny senator Rzeczypospolitej, negocjowal z Kozakami podczas powstan Pawluka i Chmielnickiego.

2725

Lubnie – miasto na Poltawszczyznie, na sr.-wsch. Ukrainie, rezydencja ksiazat Wisniowieckich.

2726

usty – dzis popr. forma: ustami.

2727

z Lachy – dzis popr. forma N. lm: z Lachami.

2728

klemencja (z lac.) – lagodnosc, poblazanie.

2729

pilaw a. pilaw – potrawa z ryzu i baraniny z dodatkiem ryb lub innych mies, tlusta i ostro przyprawiona.

2730

lacki (daw. ukr.) – polski.

2731

antypast (daw.) – przystawka, przekaska.

2732

Ja jeho znaju (z ukr.) – znam go.

2733

boimo (ukr.) – boimy.

2734

Pilawce – wies w centralnej czesci Ukrainy, ok. 30 km na pld. wschod od Konstantynowa; miejsce kleski wojsk polskich w starciu z Kozakami i Tatarami (1648).

2735

Turki, Tatary i Niemce – dzis popr. forma B. lm: Turkow, Tatarow i Niemcow.

2736

detyna (z ukr.) – dziecko.

2737

Tatar – dzis popr. forma D. lm: Tatarow.

2738

zali (starop.) – czy.

2739

ad mitiorem et saniorem mentem (lac.) – do spokoju i zdrowego rozsadku.

2740

Mowczy, pope! Ne twoje dilo brechniu meni zadawaty! Chody no na dwir, nauczu ja tebe pulkownikiw zaporoskich szanowaty (z ukr.) – milcz, popie. To nie twoje zadanie zarzucac mi klamstwo. Chodz na dwor, naucze cie szanowac pulkownikow zaporoskich.

2741

zhreszy (z ukr.) – zgrzeszy.

2742

urezac (z ukr.) – uciac.

2743

nie zderza (z ukr.) – nie dotrzymaja, nie dadza rady.

2744

molojec (ukr.) – mlody, dzielny mezczyzna, zuch; Kozak.

2745

Sedyte i mowczyte (z ukr.) – siedzcie i milczcie.

2746

nie sumuj (z ukr) – nie smuc sie.

2747

worozycha (ukr.) – wrozka.

2748

My Lachiw choczemo rizaty, a ty nasz czolowik (z ukr.) – my chcemy zabijac Polakow, a ty nasz czlowiek.

2749

zarizaw (ukr.) – zarznalem.

2750

mea culpa (lac.) – moja wina.

2751

delirium (lac.) – szalenstwo.

2752

kontempt (lac.) – obraza, zniewaga, lekcewazenie.

2753

efferatam bestiam (lac.) – rozszalala bestie.

2754

o czasiech – dzis popr. forma Ms. lm: o czasach.

2755

Pax vobiscum (lac.) – pokoj wam.

2756

surdo tyranno fabula dicta (lac.) – bajka opowiadana gluchemu tyranowi.

2757

Czehryn a. Czehryn (ukr. Czyhyryn) – miasto na srodkowej Ukrainie, polozone nad Tasmina, doplywem srodkowego Dniepru, jedna z najdalej wysunietych twierdz Rzeczypospolitej.

2758

hajdawery – szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary.

2759

sobaka (ukr.) – pies.

2760

kusztyk a. kulawka – kieliszek bez nozki, z ktorego trzeba wypic od razu cala zawartosc.

2761

Meni korol pysaw (ukr.) – krol mi pisal.

2762

piernacz – bulawa pulkownikowska kozacka, ktora zastepowala miedzy Kozakami list zelazny, czyli dawala okazicielowi prawo swobodnego przejazdu i nietykalnosc.

2763

po monastyrach u czernic – po klasztorach u mniszek.

2764

Zbaraz – miasto w zach. czesci Ukrainy, ok. 20 km na pln. wschod od Tarnopola.

2765

kupami swawolnikow – oddzialy nieprzyjacielskie, ktore odlaczyly sie od swojej armii.

2766

lyczek (daw. pogard.) – mieszczanin.

2767

Tyszkiewicz Lohojski, Janusz herbu Leliwa (1590–1649) – magnat, polityk, wojewoda kijowski.

2768

Laszcz Tuczapski, Samuel herbu Prawdzic (1588–1649) – straznik wielki koronny, awanturnik, 236 razy skazany na banicje za najazdy na sasiadow, ulaskawiony za zaslugi wojenne.

2769

Jahorlik – rzeka w pld.-zach. czesci Ukrainy, lewy doplyw Dniestru; miasteczko i stanica wojskowa u ujscia rzeki Jahorlik do Dniestru, ok. 150 km na pld. od Braclawia, wowczas przy granicy z Moldawia i Turcja, dzis na terenie Moldawii.

2770

sekundowac (z lac.) – pomagac, towarzyszyc.

2771

sila (starop.) – duzo, wiele.

2772

solenna wotywa – msza uroczysta, odprawiana w szczegolnej intencji.

2773

esaul – oficer kozacki.

2774

ja joho lublu, ja ne dla hroszi tutki priszow (z ukr.) – kocham go, nie dla pieniedzy tu przyszedlem.

2775

bat’ko (ukr.) – ojciec.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ogniem i mieczem»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ogniem i mieczem» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Henryk Sienkiewicz - Janko Muzykant
Henryk Sienkiewicz
Henryk Sienkiewicz - Bartek Zwycięzca
Henryk Sienkiewicz
Henryk Sienkiewicz - Latarnik
Henryk Sienkiewicz
libcat.ru: книга без обложки
Henryk Sienkiewicz
libcat.ru: книга без обложки
Henryk Sienkiewicz
libcat.ru: книга без обложки
Henryk Sienkiewicz
Henryk Sienkiewicz - Sienkiewicz - Quo vadis?
Henryk Sienkiewicz
Henryk Sienkiewicz - Za chlebem
Henryk Sienkiewicz
Henryk Sienkiewicz - Legenda żeglarska
Henryk Sienkiewicz
Henryk Sienkiewicz - Dwie łąki
Henryk Sienkiewicz
Отзывы о книге «Ogniem i mieczem»

Обсуждение, отзывы о книге «Ogniem i mieczem» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x