Кретьен Труа - Ерек и Енида

Здесь есть возможность читать онлайн «Кретьен Труа - Ерек и Енида» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Старинная литература, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ерек и Енида: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ерек и Енида»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

cite p-6
nofollow
p-6
Стоян Атанасов

Ерек и Енида — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ерек и Енида», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ще ми се да вярвам, че и настоящите редове ще помогнат на българския читател да вникне по-дълбоко в света на този пионерен роман.

Стоян Атанасов

Ерек и Енида

Народът казва, че щом нещо
е сътворено с усет, вещо,
то по-голяма стойност крие,
отколкото си мислим ние.
Човек, когато се старае [5]
да сподели каквото знае
и нещо ценно да направи,
то всекиму ще се понрави.
Творецът, според Кретиен 8 8 Ст. 9: Името Кретиен дьо Троа ни е познато от четири пролога на негови романи, където той се назовава като автор. Някои коментатори разчитат името като „Християнин“, вторично придобито, защото се предполага, че той е бил новопокръстен евреин. ,
ще трябва да е убеден, [10]
че казва всичко тъй добре,
та всеки да го разбере
и че от мит за приключение
чрез композиция 9 9 Ст. 14: Думата „композиция“ предава най-точно старофренската „conjointure“ (свързване, обединяване) и е от ключово значение за определяне на романната техника на Кретиен дьо Троа. Тя обединява в едно най-малко три смислови равнища: 1) от откъслечни устни разкази авторът композира цялостен роман; 2) отделните епизоди на романа са свързани в смислово цяло; 3) материята, или фабулата на романа е подчинена на обща теза, която се внушава посредством определена повествователна техника. Романът на Кретиен утвърждава нов жанр благодарение на способността си да обединява един рапсодиен изходен материал, да го обвързва с определена визия за смисъла на човешкия живот и да му придава завършена художествена форма. , с умение
ще сътвори добър роман, [15]
защото всеки е призван,
дарен ли е от Бог със знание,
да ни го прави достояние.
Та за Ерек, сина на Лак 10 10 Ст. 19: Името Ерек е от келтски произход, производно на бретонското Герек. В устната традиция на Уелс е познат герой на име Гуейр, син на Лух. Уелското Лух (Llwch), на френски — Лак (Lac), означава „Езеро“. Местонахождението на кралството на Лак не може да се посочи с точност. По презумпция е в Южен Уелс, но в края на романа Ерек наследява короната на баща си в Нант, Френска Бретан. ,
е моят разказ 11 11 Ст. 20: По времето на Кретиен понятията „разказ“ (conte) и „роман“ (roman) на практика са взаимозаменяеми. . Чуйте пак: [20]
аз всичко ще представя точно,
без да го променя нарочно
пред знатни люде за пари 12 12 Ст. 23: Кретиен се разграничава от онези, които раздробяват и развалят (depecier et corrompre — ст. 21 от оригинала) своите разкази от комерсиални подбуди. Изкуството на композицията (conjointure), за което той говори (ст. 14), предполага точно обратното — свързване и обединяване. .
Той и след мойта смърт дори
ще пази спомена за мен [25]
и ще прославя Кретиен 13 13 Ст. 26: Кретиен не се задоволява да хвали своята творба, както правят всички разказвачи в тогавашните пролози на романи. Той демонстрира самочувствие на творец, чието творчество ще го обезсмърти. Никой от неговите съвременници не афишира подобни претенции. Те се появяват наново едва през XVI в. при Ронсар и поетите от кръга „Плеяда“. През Средновековието достойни за безсмъртие били смятани само древните автори — класиците. .
Било Великден 14 14 Ст. 27: В романите на Кретиен големите празници от християнския календар стават повод за събития в двора на Артур, които нямат нищо общо с християнството. . В своя замък
Карадиган 15 15 Ст. 29: В Карадиган, Уелс, се намира една от резиденциите на крал Артур. За нея споменават и други рицарски романи. Кретиен борави твърде свободно с топоними от Великобритания: деформира ги, смесва ги с близки до тях топоними във Франция и в крайна сметка изгражда една фантастична география, която препраща не толкова към действителни места, колкото към света на художествената измислица. Американският изследовател Роджър Шерман Лумис е изследвал с пределна изчерпателност и забележителна ерудиция етимологията на собствените имена и на топонимите в творчеството на Кретиен дьо Троа (вж. R. S. Loomis, Arthurian Tradition and Chrétien de Troyes , N.Y., Columbia University, 1949). В определени случаи и аз ще се позовавам на Лумис. Информацията, която той ни дава, позволява да доловим едновременно и келтските корени на много от мотивите, и тяхното творческо преправяне от Кретиен дьо Троа. — от дялан камък.
издигнат — крал Артур събрал
придворните си. Дворът цял [30]
блестял от рицари сърцати
със ум и сила вред признати,
от знатни дами и девици —
изящни мили хубавици.
Преди да се оттегли, кралят [35]
им обявил, че обичаят
за лов на белия елен
ще бъде пак възобновен 16 16 Ст. 39: Мотивът за лов на животно (елен, сърна, глиган) с бял цвят, който не му е присъщ, се свързва с келтската представа за Другия свят. По този повод Жан Фрапие отбелязва: „Според старата традиция бялото животно, което героят или рицарят преследва в гората на приключенията, е примамка, с която фея, влюбена в героя, иска да го привлече при себе си в Другия свят“ (Jean Frappier, Chrétien de Troyes , Paris, Hatier, 1968, p. 90-91; преводът мой — С.А.). В романите на Кретиен приказните елементи са силно приглушени. Посредством желанието на Артур да възроди обичая за лова на белия елен Кретиен пренаписва един стар келтски мотив, който получава съвършено нов смисъл. Ловът на белия елен не е повод за среща на героя избраник с приказно същество, а колоритен начин за присъждане на титлата „Мис двора на Артур“: който убие елена, има право да реши коя е първата красавица в кралския двор. .
Сеньор Говен не се сдържал
и възразил на своя крал: [40]
„Ловът ще довлече беди
и само ще ни навреди.
Сир, всички тук отлично знаят
какво изисква обичаят —
за рицаря, убил елена, [45]
целувка е определена
с девойка, за която смята,
че е най-хубава в палата.
Но краят ще е неприятен,
защото тук с произход знатен [50]
петстотин хубавици има
със красота неустоима.
А всяка прелестна девица
дошла е с млад и храбър рицар.
Та кой, кралю, от всички тях [55]
не ще се впусне в бой без страх?
За него по-красива няма
сред нас от неговата дама!“
Артур отвърнал: „Знам това,
но друго как да обявя [60]
сега пред пълния салон?
Не, мойта дума е закон
и утре, още във зори,
в онези тайнствени гори
ще идем. Дворът е готов, [65]
очаква ни чудесен лов.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ерек и Енида»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ерек и Енида» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ерек и Енида»

Обсуждение, отзывы о книге «Ерек и Енида» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x