Коллектив авторов - Памятники византийской литературы IV-IX веков

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Памятники византийской литературы IV-IX веков» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1968, Издательство: «Наука», Жанр: Европейская старинная литература, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Памятники византийской литературы IV-IX веков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Памятники византийской литературы IV-IX веков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге публикуются переводы наиболее характерных и ценных памятников византийской литературы IV–IX веков, в том числе Василия Кесарийского, Григория Назианзина, Романа Сладкопевца, Иоанна Златоуста и др. Большинство текстов впервые появляются на русском языке. В исследовательских статьях рассматриваются жанры византийской литературы, как то: жития, летописи, гимны, эпиграммы, басни, письма. Показана их связь с античной художественной традицией.
Ответственный редактор Л.А. Фрейберг.

Памятники византийской литературы IV-IX веков — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Памятники византийской литературы IV-IX веков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

180

Псалом 143, 8.

181

Нитрийский, т. е. живущий в Нитрии (пустыня между Александрией и Мемфисом, примыкающая к Скиту — излюбленное место монашеских поселений).

182

Ираклеополь — большой город южнее Мемфиса.

183

Чермное, т. е. Красное море.

184

Писпир — в другом варианте «Гора Антония», возвышенность на правом берегу Нила, где основатель отшельнической аскезы Антоний провел в уединении 20 лет.

185

Верхняя одежда, род плаща.

186

Оргия — мера длины, равная 1,85 м.

187

Паксамады — лепешки; унция — древнеримская мера веса, около 250 г.

188

Перевод выполнен по изданию PG, t. 82.

189

Понт — область в Малой Азии, на юго-восточном побережье Понта Эвксинского.

190

Валент — правитель восточной части Римской империи (364–378 гг.) до окончательного разделения ее в 395 г.

191

«Воин» следует понимать не в обычном смысле этого слова, а в том, что Феодорит выполнял определенную службу в одной из антиохийских церквей — был чтецом.

192

Проедр — высшая должность в константинопольском синклите.

193

Под таким названием было несколько городов в то время — во Фракии, Сирии, Македонии. Автор не указывает, какой именно город он имеет в виду.

194

Пятидесятый день после Пасхи.

195

Элия — так назывался Иерусалим после его разрушения.

196

Перевод выполнен по изданию: PG, t. 85.

Годы жизни Киприана приблизительно 219–296 н. э.

197

Фаэтон Митра (или Митрейский) — этот эпитет греч. божества, сына Гелиоса, восходит к имени древнеперсидского бога солнца — Μίθρας (Митра). Таким образом, данное место служит иллюстрацией религиозного синкретизма, весьма распространенного в Византийской империи.

198

Део (Δηώ, дословно «ищущая») — имя старухи, образ которой принимала Деметра, отправляясь на поиски Персефоны.

199

Оры — богини времен года.

200

Киприан рассказывает далее о своем пребывании в Египте, где он научился астрологии и увидел весь подземный мир, с чудовищами, олицетворяющими разные пороки; потом он изучил науки халдеев и познал природу всех духов и, наконец, увидел «самого главного демона», которого он не называет ни дьяволом, ни сатаной.

201

Ямбрий (точнее Ямбрен) — древнееврейский волшебник (по другим источникам — египетский мудрец), упоминаемый в Библии, в Талмуде и в «Деяниях апостолов».

202

Перевод выполнен по изданию: АР, vol. I, lib. II.

«Зевксиппов» гимнасий был построен императором Севером (II–III вв. н. э.) и долгое время оставался одним из красивейших зданий Константинополя. Описания гимнасия встречаются у ряда византийских авторов, причем наряду с упоминаемыми богатыми украшениями из мрамора и камней многие говорят о медных статуях великих эллинских и римских полководцев, поэтов, философов. При Юстиниане, во время одного из городских восстаний, гимнасий сгорел.

203

Пеанийский вития — эпитет Демосфена, произведенный от места его рождения (аттический дем Пеания).

204

Т. е. италийских.

205

Пиерийские пчелы — из Пиерии (область близ горы Олимп, в которой обитают Музы).

206

Исаврия — область в Малой Азии, населенная диким и воинственным племенем исавров, которых в середине I в. до н. э. покорил Помпей.

207

Тавр — горный хребет, проходящий через Исаврию.

208

Перевод выполнен по изданию: R. Cantarella. Poeti bizantini, Milano, 1948.

Евангелие от Иоанна, 19, 25–30 и 20, 11–17.

209

Магдала город в Палестине на западном берегу Тивериадского озера.

210

Перевод выполнен по изданию: Procli Hymni ed. Е. Vogt. Wiesbaden, 1957.

В гимне (особенно см. 7-11) отражено неоплатоническое (восходящее к «Федру» Платона) учение о духовном мире первообразов как родине души, которую она когда-то добровольно покинула, прельстившись своим «отражением» в материи (по Плотину, «Нарциссов соблазн») и пожелав в ней воплотиться.

211

Лета — река забвения, как символ угрожающей душе опасности забыть дорогу «на долину» и «заблудиться» в мире материи.

212

Перевод выполнен по изданию: Арр, vol. 3, 177.

213

Перевод выполнен по изданию: Eunapii vitae sophistarum, ed. Boissonade. Paris, 1878.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Памятники византийской литературы IV-IX веков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Памятники византийской литературы IV-IX веков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Памятники византийской литературы IV-IX веков»

Обсуждение, отзывы о книге «Памятники византийской литературы IV-IX веков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x