Данте Алигьери - Божественная комедия (илл. Доре)

Здесь есть возможность читать онлайн «Данте Алигьери - Божественная комедия (илл. Доре)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 1892, Издательство: Cassel & C°, Жанр: Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Божественная комедия (илл. Доре): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Божественная комедия (илл. Доре)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Комедия», ставшая для потомков «божественной книгой» — одно из величайших художественных произведений, какие знает мир. Это энциклопедия знаний «моральных, естественных, философских, богословских», грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозного прозрения развертывающейся в то время новой культуры. Огромный поэтический гений автора поставил комедию над эпохой, сделал ее достоянием веков.

Божественная комедия (илл. Доре) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Божественная комедия (илл. Доре)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Песнь тридцать первая

1752

А та, что, рея — то есть другая небесная рать, ангелы.

1753

Древнею и новою толпой — то есть праведниками Ветхого и Нового завета.

1754

Гелика — созвездие Большой Медведицы, с милым сыном, то есть с созвездием Волопаса (см. прим. Ч., XXV, 131).

1755

Латеран — один из округов Рима — в смысле: Рим. Латеранский дворец был резиденцией римских императоров, а затем — пап.

1756

Старец — Бернард Клервоский (ок. 1091-1153), богослов — мистик, принимавший живое участие в политической жизни своего времени. Данте видел в нем тип «созерцателя» (см. ст. 110…111), и в Эмпирее он является таким же наставником поэта, какою в Земном Раю была деятельная Мательда.

1757

Взглянув на третий ряд под верхним кругом. — Исполнив свою миссию путеводительницы, Беатриче вернулась на свое место в небесном амфитеатре (А., II, 101; Р., XXXII, 7…9).

1758

Как мне и просьба и любовь велят.Просьба исходит от Беатриче. Любовь — может быть понято как любовь Беатриче или же как любовь самого Бернарда.

1759

Нерукотворный лик — образ на куске ткани, считавшийся подлинным отпечатком лица Христа и хранившийся в соборе св. Петра в Риме.

1760

Царицу — то есть деву Марию.

1761

Часть каймы — то есть часть верхнего ряда амфитеатра.

1762

Дышло, Фаэтону роковое — то есть дышло солнечной колесницы (см. прим. А., XVII, 106…108).

1763

Орифламма — алая боевая хоругвь французских королей. Здесь мирной орифламмой названа лучезарная часть верхнего ряда.

1764

Красота — то есть дева Мария.

1765

Его палящий пыл — то есть предмет его обожания.

Песнь тридцать вторая

1766

Ту рану… — Смысл: « У ног Марии (Р., XXXI, 115…117), во втором сверху ряду, сидит Ева ( прекрасная жена ), которая нанесла человечеству рану первородного греха (нарушив запрет) и растравила ее ядом (соблазнив Адама). Рана эта сращена Марией, родившей искупителя».

1767

Рахиль. — Ниже Евы, то есть в третьем сверху ряду, сидит Рахиль (А., II, 101; Ч., XXVII, 104), а по правую руку от нее, в новозаветном полукружии (см. ст. 25…27 и прим. 25…26), — Беатриче.

1768

Та, чей правнук был царь Давид — то есть библейская Руфь.

1769

«Miserere» (лат.) — покаянный псалом: «Помилуй меня».

1770

Вот Сарра… — Ниже Рахили сидят в нисходящем порядке ветхозаветные жены.

1771

Еврейки — то есть праведные жены Ветхого завета.

1772

Согласно с тем — то есть: «Сообразно с делением праведников на ветхозаветных, веривших в грядущего Христа, и новозаветных, веривших в пришедшего Христа».

1773

Там, где цветок созрел и распластал все листья — то есть в левом от Марии полукружии, где заняты все места.

1774

Там, где пустые врублены просторы — то есть в правом от Марии полукружии, еще не сплошь заполненном (Р., XXX, 132).

1775

Напротив Марии, по ту сторону арены, сидит Иоанн Креститель.

1776

В недрах Ада — то есть в Лимбе (ср. А., IV, 52…63).

1777

Сидящие ниже Иоанна образуют с этой стороны амфитеатра такой же раздел, как еврейские жены — напротив.

1778

Ниже, чем проходит ряд, весь склон по высоте делящий ровно — то есть ниже среднего ряда амфитеатра.

1779

Sine causa (лат.) — без причины.

1780

Два близнеца — библейские Исав и Яков. По библейской легенде, они еще в утробе матери бились за первородство, и бог, еще до их рождения, Якова возлюбил, а Исава возненавидел.

1781

В первом озаренье — то есть в той первоначальной благодати, которою бог наделяет душу, создавая ее.

1782

Дух любви, низведший этот хор — то есть архангел Гавриил.

1783

«Ave, Maria, gratia plena!» (лат.) — «Радуйся, благодатная Мария!»

1784

Того, чей лик Марией украшаем — то есть Бернарда, лицо которого светилось красотой в лучах Марии.

1785

К Августе — то есть к деве Марии. Бернард, говоря об империи небесной и ее патрициях (ст. 117), дает Марии этот титул римской императрицы.

1786

Левей Марии, первым в ветхозаветном полукружии, сидит Адам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Божественная комедия (илл. Доре)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Божественная комедия (илл. Доре)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Божественная комедия (илл. Доре)»

Обсуждение, отзывы о книге «Божественная комедия (илл. Доре)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x