То есть подчинил центральной государственной власти; фактически — сделал главным звеном в структуре (теократического) государственного аппарата.
Херпáт— храмовый учитель и наставник молодых жрецов; возможно также — толкователь священных текстов.
То есть духовный наставник, духовник.
Цит. по: Луконин В.-2 . С. 190, 208.
То есть молитвах и догматах. (Примеч. В.Г. Луконина.)
По-видимому, В.Г. Луконин имеет в виду некоторые фрагменты пехлевийского «Ривайата».
«Арта-Вираф намак»; см. с. 357-367.
То есть деление мира на «материальное» и «духовное».
В отличие от большинства мифологических словарей (напр.: МНМ, МС, где ударения проставляются в соответствии с традиционным (зачастую неправильным) произношением древнеиранских слов в русской передаче: Апаóша, Даэ́на, Хаóма, Аша Вáхишта и др.
Лелеков Л. Амертат // МНМ. Т. 1. С. 67.
Лелеков Л. Ангро-Майнью // МНМ. Т. 1. С. 80.
См., напр.: Бойс М.-2. С. 19.
Главным образом, на царских инвестнтурных рельефах (илл. 10) и монетах (илл. 8). См. внутритекстовый комментарий на с. 53 и примеч. 96 там же.
Адитьи — см. примеч. 11 на с. 10.
Дьяконов И.-2. С. 137.
Сравн. о «петлях греха» в «Ригведе» — примеч. 13 на с. 10 и соответствующую строфу гимна Варуне.
По мусульманской легенде, этот огонь погас в ночь рождения пророка Мухаммеда (Магомета).
Ханыков Н.А. Примеч. VI // Риттер К. Иран. СПб., 1874. С. 519. — Цит. по: Брагинский И.-1. С. 67-68.
См. примеч. 3 на с. 5.
В «Авесте» («Видевдат» 1.6 — с. 114) также употребляется среднеиранская форма этнонима.
Бонгард-Левин Г.М., Грантовский Э.А. От Скифии до Индии. М., 1983. С. 77.
Стеблин-Каменский И.М. К отрывку из Видевдата (Фрагард 2) // Авеста. С. 196. Примеч. 5.
Бойс М.-2. С. 19.
Там же.
См. примеч. 225 нас. 122.
«Хотя этимологический эквивалент имени индийского Индры встречается и в „Авесте", но он относится к обозначению демона, который и по своей природе, и по значимости весьма далёк от индоиранского или индийского Индры. Что же касается иранского соответствия демону Виртре, то его нет вообще. Вместо этого имеется лишь общее с древнеиндийским существительное „вртра", о точном значении которого (защита; вражда; нападение; победа) всё ещё ведутся споры. Вообще говоря, были выдвинуты две основные точки зрения. Согласно первой, предполагающей большую близость иранской традиции к индоиранским преданиям, чем индийской, считается, что существовало индоиранское слово „вртрагхан" <���…> со значением „сокрушитель ("гхан") вражды ("вртра")". Позднее в Индии это слово отождествилось с убийством Индрой дракона, и неправильное понимание слова „виртра" отразилось в появлении имени демона или дракона Виртра. Согласно другой точке зрения, индоиранское „вртрагхан" уже имело значение „сокрушающий Виртру". В этом случае иранское развитие следует считать вторичным, а индийская традиция, следовательно, лучше сохранила первоначальное индоиранское представление» ( Дрезден М. С. 353).
Иную этимологию имени предлагала К.В. Тревер — см. в статье: Гопатшах
Стеблин-Каменский И.М. Словарь // Авеста. С. 198.
Ртвеладзе Э. С. 73.
Там же. С. 71.
Тревер К. С. 82.
Там же. С. 85.
Согласно «Большому Бундахишну» (2.26-27) и «Затспраму» (2.6-7), Гайомарт сиял, как Солнце, а Первозданный Бык был белым и сияющим, как Луна — см. с. 88.
Тревер К. С. 82-83.
Ртвеладзе Э. С. 71; см. также: Брагинский И.-2. С. 121. Примеч. 1.
Тревер К. С. 76.
Ртвеладзе Э. С. 72-73.
Тревер К. С. 71-72.
Тревер К. С. 84-85.
См.: Топоров В.И. Древо мировое // МНМ. Т. 1. С. 398-405.
См. примеч. 225 на с. 122.
Брагинский И.С. Дэвы // МНМ. Т. 1. С. 417.
Читать дальше