Иван Рак - Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Рак - Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Системный свод зороастрийских мифов и легенд в литературно-художественном пересказе продолжает традицию отечественных популярных издании, посвящённых наиболее значительным мифологиям Древнего мира — Египта, Двуречья, Греции и Рима, Китая, Индии. В книге последовательно изложены мифы о сотворении мира, легендарная история Ирана, жизнеописание пророка Заратуштры и представления зороастрийцев о конце света и «Страшном Суде»; в художественную ткань текста органично вплетены переводы подлинников. Комментарии, представляющие собой как изложения основных научных гипотез и теорий, так и собственные выводы автора, способствуют пониманию материала. Отдельно рассмотрено влияние зороастризма на средневековую культуру, в частности, на такой литературный памятник, как «Шахнаме». Наличие словаря позволяет использовать книгу в качестве справочного пособия по зороастрийской религии и мифологии. Текст дополнен развёрнутым введением и хронологической таблицей истории зороастрийского Ирана.
Для широкого круга читателей.

Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

80

То есть хорошую, жирную пищу. ( Примеч. Э.А. Грантовского .)

81

Или земледелием; это слово в тексте в ранней «Авесте» относится прежде всего к скотоводству, позже — к земледелию (или земледельческо-скотоводческому хозяйству вообще). ( Примеч. Э.А. Грантовского .)

82

Здесь, видимо, отражена полемика с религиями и сектами, проповедовавшими аскетизм, который был всегда чужд зороастризму. ( Примеч. Э.А. Грантовского .)

83

К «собакам» причислены и другие благие животные — в основном, очевидно, по характеру питания: ёж, истребляющий мышей, ящериц, жаб и насекомых-храфстра — муравьёв и жуков ( созданный в противоположность муравьям и змеям — «Бундахишн» 19.28); ласка, уничтожающая полевых грызунов ( созданная для борьбы с живущими в норах дэвами — «Бундахишн» 14.19); лиса, поедающая грызунов, пресмыкающихся и насекомых, причисленных к храфстра; выдра, которая питается грызунами и лягушками. Дикобраз, питающийся растительной пищей, причислен к «собакам», скорее всего, по внешнему сходству с ежом. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

84

Авест. «злословящие», «с плохой, неправильной речью» — возможно, говорящие на другом диалекте [?]. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

85

То есть понесёт соответствующее наказание. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

86

То есть собаке, не достигшей возраста четырёх месяцев, с которого она допускается участвовать в религиозных ритуалах. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

87

См. далее, внутритекстовый комментарий на с. 291.

88

Перечислены три основные сословия: священнослужители, воины, крестьяне. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

89

Очевидно, имеется в виду какой-то ночной зверь (конкретное его наименование не определено). ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

90

Значение не определено. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

91

Крюкова В.Ю. [Примечание к «Видевдат» 13.16] // Авеста-РП. С. 115. Примеч. 2.

92

То есть посвященной в вопросы веры. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

93

См. также примеч. 193 на с. 109.

94

Крюкова В.Ю. [Примечание к «Видевдат» 13.28] // Авеста-РП. С. 116. Примеч. 2.

95

Áшти — мера длины, равная четырем пальцам. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)

96

Сравн. примеч. 913 на с. 437.

97

Бойс М.-2. С. 186-187.

98

«Видевдат» 8.80.

99

Искусственная вставка.

100

В «Ривайате» (18.f5-f7) упоминается безымянно.

101

Искусственная вставка: в подлиннике Ормазд не объявляет, что Гаршасп прощён, однако прощение подразумевается.

102

То есть в аду.

103

Пояснение см. во внутритекстовом комментарии на с. 177.

104

Пехлевийский комментарий к этому фрагменту гласит, что у каждого человека на шею накинута петля; после смерти она сваливается с шеи праведника и затягивается на шее грешника. Сравн. о «петлях греха» в «Ригведе» — примеч. 13 на с. 10 и соответствующую строфу гимна Варуне; см. также: Асто-Видоту.

105

«Ясна» 43.1, дословно цитируется в «Яшт» 22.2.

106

Перевод К.Г. Залемана сомнителен. Пехлевийский комментарий, поясняющий этот фрагмент, гласит: он не давал друзьям того, о чём они просили.

107

Или, может быть, «весеннего масла». Пехлевийской комментарий, поясняющий этот фрагмент, гласит, что лучшее масло — то, которое сделано из молока, надоенного в середине весны.

108

Начальные слова «Ясны» 46. Перевод гаты см. на с. 323-324.

109

См. внутритекстовый комментарий на с. 147.

110

Имена дэвов Фрези́шт и Нази́шт в других пехлевийских текстах не встречаются, и уточнить их функции невозможно. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)

111

То есть «идя» — см. примеч. 150 на с. 90.

112

Сравн. выше — с. 298.

113

«Денкарт» VIII.14.8.

114

В «Ривайате» — Брат-реш.

115

Буквально: смешанная с железом.

116

Большинством исследователей отождествляется с Артаксерксом II.

117

Вероятнее всего, тюркские племена ( SBE . Vol. V. Р. 202. Note 1), которые в сасанидскую эпоху отождествлялись также с хионитами (сравн. 3.8-9, где говорится, что иранцы сражались с этими «дэвами» в царствование Кей Кавуса — с. 306).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x