Срави. в «Ривайат» 47.6 — внутритекстовый комментарий на с. 322.
Упоминание Арджаспа (авест. Ареджатаспа) здесь — «анахронизм»: война Виштаспы с хионитами, согласно зороастрийской легендарной истории, началась после обращения Виштаспы (см. далее — с. 331-337).
В подлиннике («Денкарт» VII.4.82) буквально: твоего тела.
Вар— талисман, состоящий из металлического кольца и нескольких (3-х, 5-ти или 7-ми) волос белого быка, завязанных в узелок. Использование вара, возможно, символизирует древний ритуал процеживания сока хаомы через овечью шерсть.
«Денкарт» VII.5.2-3.
Смысл эпитета неясен.
Объяснению не поддаётся; вероятнее всего, просто путаница в мифологических сюжетах (сравн. об Эрехше на с. 208-209).
В связи с тем, что говорилось о путанице в образах Сама и Керсаспа (см. с. 215-216 и 226), показательно, что здесь (47.7) упоминается Сам, а через три строфы (47.10) — Керсасп.
«Ясна» 12.1, 4,8 (так наз. «зороастрийский „Символ веры"). Полный перевод см на с. 33-34.
«Денкарт» VII.5.8-10.
«Арта-Вираф намак» 2.
«Денкарт» VII.5.11.
«Денкарт» VII.7.7.
Или, может быть, имел двух жён. Некоторые источники упоминают трёх жён Заратуштры.
«Бундахишн» 32.6.
«Бундахишн» 32.5.
«Яшт» 13.89.
«Видевдат» 2.43 — см. с. 162; об Аурвад-наре также в «Бундахишн» 29.5.
«Ясна» 53.2-3, толкование предположительное.
«Затспрам» 23.11.
«Затспрам» 23.8.
«Денкарт» VII.4.87.
Зороастрийская традиция называет Мерв (авест. Моуру) в числе тех стран, где жил и проповедовал своё учение Заратуштра. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
Буквально: гнезда [ Ч ]. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
Термин «бидахш» в раннесасанидское время означал высшую должность после правящего монарха. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
По другому толкованию: сколько капель упадёт в море [ Ч ]. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
То есть со злодеем, подобным Дахаку.
Буквально: пустыми [ Ч ]. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
Прочтение условное. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
Примечательно, что слова Баствара подразумевают вопиющее нарушение зороастрийского запрета прикасаться к трупу, тем более в одиночку («Видевдат» 3.15-18 — см. с. 279-280). Сравн. у В.Ю. Крюковой о «компромиссных» ритуалах — с. 275.
Возможно, имеется в виду невысокий рост семилетнего мальчика. Сравн. фрагменты, где говорится, что коня для Баствара седлают и усаживают его в седло другие (например, на с. 336). ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
То же в «Ривайат» 47.25.
«Затспрам» 23.9.
«Ривайат» 47.23-24. Упоминания об убийстве Зардушта Братрок-решем в «Ривайат» 36.6 — с. 302, в «Денкарт» VII.3.39 — с. 262; в «Денкарт» V.3.2, в пехлевийском «Бахман-яште» 2.3 — с. 304.
«Затспрам» 23.10.
«Бундахишн» 34.7. Расчёт см. выше — внутритекстовый комментарий на с. 329.
См. выше — с. 307.
Кедхóда— у Фирдоуси староста селения. Исторически глава общины, низшей административной единицы Ирана. <���…> В ряде случаев Фирдоуси переносит привычные иранские обозначения в иноземную, здесь румнйскую (византийскую) действительность. ( Примеч. В.Г. Луконина .)
Образование Хазарского царства относится к середине VII в. н.э., а византийско(румийско)-хазарские войны — к VIII—IX вв. Имя Ильяс <���…> в источниках, повествующих об исторических хазарах, не встречаются. ( Примеч. В.Г. Луконина .)
«Затспрам» 23.10.
Хведодáх(среднеперс.) — кровнородственный брак.
«Арта-Вираф намак» 1-3.
«Арта-Вираф намак» 3.
«Меног-и Храт» 8.27-29.
Среднеперс. «курдан» могло означать и курдов, и любой другой кочевой народ. ( Примеч. О.М. Чунаковой .)
Буквально: счастье его ушло [ Ч ]. ( Примеч. О.М. Чунаковой .) Под «счастьем» подразумевается Фарр.
Читать дальше