373] Гнів підступає, огидливе зло, до збагачення потяг,
374] Потім - лайки та сварки, й жалю важка гіркота.
375] От і здригається тут від докорів та криків повітря,
376] Всяк закликає богів кривду помстити свою.
377] Гра - вже не гра; поривається кожен свого домогтися,
378] Бачив я: сльози не раз рясно по лицях текли.
379] Хай від такої ганьби береже Громовержець жіноцтво,
380] Щоб таланило йому вабити чоловіків!
381] Ось чим жінкам дала змогу втішатись бездумна природа;
382] Вибір багатший забав - чоловікам перепав:
383] Тут перегони з м'ячем, тут списи і розгонисті кола,
384] Зброя всіляка, щити й кінь, що по кругу біжить.
385] Поле не бачить вас, ні джерело найстуденіше Діви,
386] Туська на тихій воді не поколише ріка.
387] Портик Помпеїв вам личить зате, коли в ясне сузір'я
388] Діви стрімливо летять сонячні коні палкі.
389] Також відвідуйте храм лавроносного Феба, що в битві
390] Нам посприявши морській, флот єгиптян потопив,
391] Й інші споруди, що їх і сестра і дружина вождева
392] З зятем-звитяжцем звела, що в корабельнім вінку.
393] Ще - вівтарі, де мемфійську телицю обкурює ладан,
394] Ще й три театри, щоб там на видноті ви були;
395] Далі - й арену, де кров на піску ще парка, а потому -
396] Цирк, де довкола стовпа - вихор гарячих коліс.
397] Що приховалось - незнане; незнаного - хто пожадає?
398] Що ж то таке, поміркуй, врода - без споглядача?
399] Краще співай від Таміра чи від Амебея - одначе
400] Треба, щоб ліру твою хоч би хто-небудь почув.
401] От приховав би свій твір Апеллес, то й донині б Венера
402] Десь під водою була, в моря німій глибині.
403] Що так потрібно натхненним співцям? Однієї лиш слави:
404] Вся наша праця важка звернена тільки на це!
405] Дбали колись і безсмертні, й вожді про поетів, а хорам
406] Дяку складали гучну і нагороду в свій час.
407] Дійсно високим, величним, святим було ймення поетів,
408] Дорогоцінні не раз їм подавали дари.
409] Енній з Калабрії честь таку мав, Сціпіоне великий,
410] Поряд із прахом твоїм, друга близького, лягти.
411] Нині - зневажено плющ- хоч як віддавайся мистецтвам
412] Вчених сестриць, а тебе ледарем, врешті, назвуть.
413] Мило для слави й очей не склепляти! Хто знав би Гомера
414] Без "Іліади" його, що протривала віки?
415] Хто про Данаю б чував, якби, замкнена в тій своїй вежі,
416] Вік там вона пробула, аж до старечих сивин?
417] Ось чому, кралі, посеред юрби вам корисно бувати,
418] Часто ж ідіть за поріг - просто аби погулять!
419] Так і вовчиця, щоб мати вівцю, йде на цілу кошару,
420] Так і Юпітера птах рине на рій голубів.
421] Тож і красуня нехай на очах буде: з-між незчисленних
422] Хлопців хоча б одного, може, відхопить собі.
423] Всюди хай дбає про те, щоб подобатись, все своє вміння
424] Хай зосередить вона тільки на вроді своїй!
425] Випадок - скрізь владарем; гачок наготові хай буде:
426] Рибка спіймається й там, де не чекаєш на влов.
427] Часто аж лапи збивають собі гончаки по яругах -
428] Олень же, глянеш бува, сам у тенета вбіжить.
429] От Андромеду візьми: чи могла сподіватись, що сльози,
430] Поки у путах була, серце зворушать комусь?
431] Часто, ховаючи мужа, підшукують іншого: жінці
432] Личить нечесаній йти, ронячи сльози рясні.
433] Втім, уникайте мужчин, що про вроду свою вже аж надто
434] Дбають, зачесані так, мовби хто вилизав їх.
435] Що говоритимуть вам - говорили вже тисячам інших:
436] З місця на місце, легка, пурхає їхня любов.
437] Що їй робить, коли він легковажнішим видавсь од неї?
438] Може, самій запастись добрим десятком мужів?
439] Годі в те вірити, вірте одначе: послухала б Троя
440] Ради Пріама колись - то б височіла й тепер.
441] Інші - закоханих з себе вдають і в такий ото спосіб
442] Хочуть (хіба не ганьба?) вигоду мати якусь.
443] Хай вас в оману не вводить намащене нардом волосся,
444] Не задивляйтесь на те, як хто свій одяг уклав,
445] Хай не піддурює тоґа, з найтоншої зшита тканини,
446] Й перстень на пальцях у них - що раз то інший, новий!
447] Хтось із таких джиґунів причепурених - злодій, можливо,
448] Й зовсім не врода твоя - палить його твій убір.
449] Часто: "Віддай, то моє!" - кричать обікрадені кралі,
450] Часто: "Віддай, то моє!" - форумом гомін іде.
451] З храму, що злотом горить, незворушна, те бачиш, Венеро,
452] Ти - й Аппіади, що там, перед тим храмом, стоять.
453] Між залицяльників тих що не другий, то знаний всім пройда
454] От і вибілюйсь тоді, як поведешся з таким!
455] Інша спіткнулась - нехай це послужить тобі за науку:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу