У заспіві, в якому стисло викладається тема «Енеїди» та міститься традиційне звертання до музи, Вергілій не згадує імені свого героя, бо кожний римлянин прекрасно знав, що з Трої до Лацію прибув саме Еней.
Землі лавінські — територія міста Лавінії на західному узбережжі Лацію, заснованого, за легендоіо, Енеєм на честь Лавінії, дочки царя Латина, з якою він одружився після переможної війни з Турном.
…родоначальники Альби й мури походили Рима. — Місто Альба-Лонга, засноване сином Енея Асканієм, стало столицею Лацію. Тут довгі роки правили нащадки другого сина Енея — Сільвія (від Лавінії). Засновниками ж Рима, за переказом, були брати-близнята Ромул і Рем, сини царівни з Альби-Лонги Реї Сільвії і бога Марса.
Карфаген заснували фінікійські колоністи з міста Тіра в IX ст. до н. є. (814 р.). Отже, зіставлення часу падіння Трої, яке мало місце в кінці XII ст., з заснуванням Карфагена - явний анахронізм
…вирвуть колись із корінням твердині тірійські… — Натяк на зруйнування Карфагена римлянами в 146 р. до н. $.
…за любих аргейців. — За греків. Юнона була на стороні греків під час Троянської війни. В «Енеїді» вона далі переслідує троянців.
…присуд Парісів… — Троянський царевич Паріс присудив яблуко краси Венері, через що викликав гнів Юнони і Мінерви, які претендували на титул найкрасивішої богині.
…й шана, яку Ганімед тепер має. — Предок Енея Ганімед був поставлений виночерпієм богів замість дочки Юнони — Геби.
Свою розповідь починає Вергілій не від падіння Трої, а з часу, коли троянці на сьомому році блукання наближалися до Італії. Попередні події викладені в II і III книгах у розповіді Енея.
За Гомером («Іліада», V, 329 і далі), Еней загинув би від меча грецького героя Діомеда, сина Тідея, коли б його не врятувала Венера. 176. Блага Церери — зерно, хліб, їжа. 182-183. Двоєрядні судна — так звані біреми — кораблі з двома ярусами весел.
Зброя Каїка — на кормі корабля вміщували для його відзнаки зброю.
…Вакхом старим… — тобто старим вином.
Ілійська держава — Троя, яка мала ще іншу назву — Іліон.
…племені Гектора… — троянцям, що походять від троянського героя Гектора.
Цариця й жриця — Рея Сільвія, мати Ромула і Рема. Амулій, який скинув з престолу в Альба-Лонзі свого брата і батька Реї Сільвії Нумітора, посвятив її у весталки, що мусили давати обітницю безшлюбності для того, щоб від неї не було законного спадкоємця.
…народові в тогах. — Тога — національний одяг римлян.
Цезар — тут Октавіан Август, усиновлений Гаєм Юлієм Цезарем.
…з трофеями Сходу. — Поет має на увазі перемоги Октавіана над єгипетською царицею Клеопатрою.
…замкнені будуть жахливі ворота Війни — відчинені двері храму Ян>-са показували, що римська держава веде війну, зачинені — що мирний час.
…сина шле Майї… — тобто бога Меркурія, вісника богів.
Котурн — високе мисливське взуття.
…птах… Юпітерів… — орел.
Венера у хмару їх загорнула… — Аналогічно в «Одіссеї» Гомера (VII, 39 і далі) Афіна окутує Одіссея туманом, щоб він непоміченим увійшов до міста і палацу Алкіноя.
…швидкого коня голова пишногрива… — Голова коня була викарбувана на карфагенських монетах як емблема міста.
і далі. За допомогою опису картин у карфагенському храмі, які зображають сцени Троянської війни, Вергілій пов’язує «Іліаду» і «Енеїду». Опис творів образотворчого мистецтва модним був в александрійській поезії.
Сіла у храмі… — Вергілій переносить на карфагенські стосунки римський звичай вести засідання сенату в храмах богів.
Неповний вірш. Таких в «Енеїді» — 58.
Батечко тевкрів — Еней, проводир троянців.
Мармур пароський — мармур із острова Пароса вважався найкращим.
…двоємовних тірійців… — Римляни вважали карфагенян віроломними.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу