выжимаю собственный мозг в поисках парочки предложений, которые маломальски тянут на
будущую проблематику, причем еще и финансируемую за счет государства. Секретарша стучит
по клавишам своей счетной машинки с такой ожесточенностью, будто это голова Роба. У нее-то
как раз с финансовой частью все в порядке. Она считает часы, которые мы тут просидели,
якобы ломая головы над наукой, и количество света, на которое пришлось раскошелиться за это
время ай-ай-ай какому бедному ректору. И у нее отлично получается! Настолько хорошо,
приходится заставить ее поумерить энтузиазм, иначе господа из фонда будут очень удивлены,
увидев наши счета за электроэнергию… Но это не все — даже техника взбунтовалась. Принтер
решил, что бумага ему необходима в исключительно гастрономических целях! И теперь
пожилой профессор Аткинс, чуть не упираясь ногой в прибор, которому по должности
положено печатать, играет с ним перетягивание каната… пардон, отчета. В общем, когда Клегг
просит меня достать с верхней полки шкафа зеленую папочку, я подрываюсь с места, даже не
пикнув. Лихо скидываю туфли, запрыгиваю на стул и, балансируя на цыпочках одной ноги,
тянусь к цели. Однако у нас высокие потолки, и это весьма проблематично. Я цепляюсь за
полку, пытаясь чуть-чуть наклонить шкаф… Ну, я же талант — удается! И теперь все, что было
на верхних полках, начинает сыпаться мне на голову. В такой ситуации можно сделать только
две вещи: начать визжать и закрыть руками архиважный предмет обстрела. Но папки-то —
полбеды. На самом верху стоят еще подарочный глобус и редкостно уродливая ваза. И если
первый только качается, то вторая уже определенно прицелилась…
И кто, вы думаете, меня спасает? Клегг? Да ну конечно! Не дождетесь! В роли Капитана
Америка у нас сегодня Секретарша Метеор. Она в мгновение вырастает из ниоткуда и ловит
вазу-убийцу. Мое отношение к ней тут же вырастает с отметки «ой, иди отсюда, лучше сама
сделаю, чем тебя — заразу — просить» до «боже мой, иди сюда, обниму и даже свою памятную
люстру завещаю». Я так по-идиотски счастлива, что радостно вскидываю голову вверх, чтобы
удостовериться, что моей жизни более ничего не грозит, и… ловлю лбом любимый глобус
Клегга (он настолько любимый, что в пыли на нем можно цветочки высаживать, но это не
означает, что Роберт не говорит об этой вещице с искренним умилением. Пфф, мужчины!).
Десять минут я отбивалась от настойчивости коллег, вознамерившихся отправить меня в
больницу, еще пятнадцать — стою в туалете и прикладываю холодную ладонь к ране на лбу. На
моих пальцах блестит кровь. Она не хочет останавливаться. У меня есть с собой шелковый
шарф, я бы прикрыла им рану, но для начала нужно сделать так, чтобы кровь остановилась, а
она не желает. Я уже и мочила ее холодной водой, и зажимала, но чертов глобус оказался
слишком сокрушителен. Раз сегодня день рождения Шона Картера, наверное, к вечеру меня
собьет автобус.
Наконец, кровь останавливается, и на моем лбу появляется уродливый пластырь, который я
закрываю шарфом, глядя в зеркало. Несмотря на то, что я пострадала в бою с квазиофисной
утварью, меня это не испортило, потому что губы все еще горят. Я касаюсь пальцами
покрасневшей кожи и закрываю глаза, вспоминаю, воскрешаю ощущения. Становится душно,
краска приливает к щекам. Студенты все видели, мисс Адамс все видела. Но я даже не знаю,
что все это значит. Я хочу увидеть Шона, просто увидеть. Может, тогда я разберусь?
Решительно захожу на кафедру и уверенно плету что-то про проект и документы для
ректора, которые могу занести по пути. Секретарша всегда счастлива поделиться работой, и,
вуаля, в руках у меня целая стопка.
Сгруживаю половину документов на стол мисс Адамс, но старательно избегаю ее взгляда, а
затем подхожу к вожделенной двери и стучу. Ответа не жду — обойдется.
— Что за х*рню ты вечно наматываешь себе на голову? — раздраженно спрашивает Шон,
изучая глазами шарф.
— Глобус Клегга, — едко отвечаю я.
— Тот самый, который мой отец ему подарил?
— Твой отец подарил Робу глобус?
— О да. Мой отец, временами, уставал от собственных сыновей и шел искать компанию
там, где трава зеленее. — Меня эти слова шокируют, а Шон бросает ручку и энергично
поднимается из кресла.
— Это… это тебе подарок с кафедры. И в честь своего дня рождения одари нас,
пожалуйста, новеньким телефонным шнуром, — плюхаю я на стол Шона стопку бумаг.
Читать дальше