• Пожаловаться

Вера Эльберт: Волшебный сундучок

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Эльберт: Волшебный сундучок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Волшебный сундучок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный сундучок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вера Эльберт: другие книги автора


Кто написал Волшебный сундучок? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Волшебный сундучок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный сундучок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И как она одна со всем этим справляется? — судачили о Кристине соседки. — И откуда берёт такие фантастически красивые ткани? А кто ей подсказывает такие невероятно оригинальные фасоны?

Кристина была совершенно равнодушна к славе. Зато теперь она первой узнавала все придворные новости.

— Вот, говорят, её величество недолюбливает принца — шепнула ей как-то одна из придворных дам. — А ведь это неправда! Государыня так добра к нему, что даже собирается женить его на своей дочери...

— А разве у королевы есть дочь? — испуганно спросила Кристина.

— Есть. Но об этом пока мало кто знает. Скоро принцесса прибудет во дворец, вот тогда-то и начнутся настоящие торжества. А я у вас закажу сразу же несколько платьев, милочка...

Кристину эта новость так поразила, что она долгое время не могла успокоиться — несколько часов сидела ошеломлённая, замкнувшись в себе и уставившись в одну точку, а потом заставила себя встать и снова принялась за работу.

Прибытие принцессы было обставлено с невероятной пышностью.

Возвышаясь над толпой, величаво раскинувшись на украшенных золотом носилках, она продвигалась по центральным улицам города, едва отвечая на знаки внимания, которыми одаривал её народ. Все были бы очень довольны новой госпожой, если бы не одно обстоятельство: лица принцессы так никто и не увидел — оно было окутано густой вуалью.

По поводу внешности принцессы стали высказывать множество противоречивых догадок: одни считали, что она невообразимо уродлива, и поэтому прячет своё лицо. Другие говорили, будто под покрывалом принцесса скрывает настолько ослепительную красоту, что поражает каждого, кто только осмеливается взглянуть на её лицо.

— Интересно, как она выглядит на самом деле? — размышляла Кристина, полагая, что неплохо было бы устроиться на должность королевской модистки.

Её желание исполнилось неожиданно быстро: город наполнился слухами о предстоящей свадьбе, и всем портным было предписано явиться во дворец с лучшими образцами своих изделий. Платья Кристины удостоились наивысшей оценки. Девушку поселили во дворце, выделили помещение под мастерскую и специальным указом поручили ей приготовить подвенечный наряд для принцессы.

“Вот теперь мы и увидим, какая ты на самом деле”, — размышляла Кристина, отправляясь снимать с неё мерку. Приближаясь к покоям принцессы, девушка услышала прелестные звуки арфы, к которым ещё через минуту присоединился изумительной красоты женский голос, необычайно глубокий и сильный. Казалось, что звучал какой-то фантастический музыкальный инструмент.

— Это её высочество изволят музицировать, — почтительно отозвался лакей, пропуская портниху в покои принцессы.

“Наверное, это какая-нибудь новая фрейлина”, — подумала Кристина, о девушке, поющей под собственный аккомпанемент. Остальных она уже знала в лицо.

Пение закончилось, и фрейлины восторженно захлопали в ладоши, наперебой выражая своё восхищение. Кристина тоже попыталась выразить свой восторг, но ею вдруг овладело какое-то странное оцепенение. Она стояла, как пригвождённая, и не в состоянии была даже пошевельнуть рукой.

— К вам прибыла портниха, ваше высочество, — обратилась одна из фрейлин к девушке с арфой, и та обернулась.

Впечатление, произведённое пением принцессы, было ничто в сравнении с её ослепительной красотой.

На какой-то момент Кристине даже показалось, будто принцесса светится изнутри — такое странное сияние излучала её неестественно белая, с голубым, перламутрово-жемчужным оттенком кожа. Мерцающим голубоватым свечением выделялись и её огромные, светло-голубые глаза. И уже совершенно нестерпимым блеском светились её необычайной красоты волосы, цвета белого золота.

“Какая-то нечеловеческая красота!” — подумала Кристина, чувствуя лёгкий озноб и приступ дурноты. Ноги её вдруг ослабели, руки беспомощно опустились, всё перед глазами поплыло, а голоса придворных показались гулкими и далёкими.

— Ну, что же ты? Принцесса тебя ждёт! — торопили Кристину фрейлины.

— Да, да... Я сейчас... — беззвучно прошептала девушка и, зачем-то взяв в руки ножницы, двигаясь как в тумане, она направилась к принцессе.

Ноги тоже отказывались повиноваться Кристине и, споткнувшись о педаль арфы, она неожиданно потеряла равновесие, поранив остриём ножниц запястье принцессы. На белоснежной руке проступила тёмненькая полоска крови и буквально через секунду исчезла. Ранка бесследно затянулась, и ни принцесса, ни фрейлины ничего не заметили.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный сундучок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный сундучок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
Отзывы о книге «Волшебный сундучок»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный сундучок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.