Начертана с начала до конца.
Король.
И он свободен был?
Великий инквизитор.
Нить, на которой
Он был привязан здесь, была длинна,
Но неразрывна.
Король.
Но он был за гранью
Моих владений.
Великий инквизитор.
Где бы ни был он,
Я был при нем.
Король (с негодованием ходит взад и вперед).
Вы знали, в чьих руках
Я находился -- и ни словом даже
Об этом мне не намекнули?
Великий инквизитор.
Этот
Вопрос назад примите. Почему же
Вы не спросили нас, когда в объятья
Вы бросились к такому человеку?
Его вы знали. Взгляд единый вам
Изобличал еретика. Что ж вас
Могло заставить скрыть такую жертву
От инквизиции.
Король.
Он также в жертву
Был принесен.
Великий инквизитор.
Нет, он убит... безславно,
Кощунственно. Та кровь, что нам во славу
Должна бы течь обильными ручьями,
Убийц лишь подлых руки обагрила.
Он нашим был. Что вас могло заставить
Чужим добром, как тать, распоряжаться?
Он жил, чтоб умереть чрез нас. Его
На бедность веку нашему Господь
Сам подарил, чтоб мудрствующий ум
Во всех его постыдных заблужденьях
Торжественно открыто обличить.
То был обдуманный мой план. И вот
Что сталося с работой стольких лет!
Мы обокрадены, а вы остались
Лишь с кровью на руках.
Король.
Увы! я страстью
Был увлечен. Прости мне!
Великий инквизитор.
Страстью?
Филипп-инфант мне разве отвечает?
И разве постарел один я?-- страстью!
(Качает головой).
Даруй же после этого свободу
Своим народам, если сам еще
В цепях.
Король.
В таких делах я новичек
Еще. Имей со мной терпенье.
Великий инквизитор.
Нет,
Я вами не доволен. Где же был
Тогда Филипп, чья твердая душа,
Как та звезда на небе, неизменно
И вечно вкруг себя одной вертится?
Иль прошлое исчезло все за вами?
Или в тот миг, когда ему объятья
Свои открыли вы, свет стал не светом?
Яд более не ядом? Иль стена
Меж злом и благом, истиной и ложью
Разрушилась? Что значит цель, что твердость,
Мужское слово, если в слабый миг
Шестидесятилетние принципы
Колеблются, как женские капризы?
Король.
Ему в глаза глядел я. Снизойди
Ты к недостаткам смертности моей.
Одною дверью к сердцу твоему
Беднее мир. Твои глаза потухли.
Великий инквизитор.
И что вам было в этом человеке?
Что новаго он мог вам показать,
Чего бы вы еще не знали? Разве
Так мало вам известен фанатизм
Нововведенья? Иль вам непривычны
Еще хвастливыя, пустыя фразы
Всех этих гениев всемирных? Если
Уже от слов одних распалось зданье
Всех наших правил, то с каким лицом,
Я спрашиваю вас, стам тысяч слабым
Душам вы подписали приговоры?
За что ж они-то на костер всходили?
Король.
Я в человеке нужду ощутил.
Доминги эти...
Великий инквизитор.
Что вам в человеке?
Для вас он цифра -- больше ничего.
Иль мне с седым своим учеником
Под старость лет начать твердить зады?
Земной владыка разучись нуждаться,
В чем претерпеть отказ он может. Если
Сочувствия вы станете искать,
То сделаете свет своею ровней.
A ставши равным всем, какое право
Вы можете иметь над всеми ими?
Король (бросается в кресло).
Я слабый человек. Не жди от твари
Того, что лишь Творец исполнить может.
Великий инквизитор.
Нет, государь, меня не проведешь.
Я разгадал вас; нас вы не уйдете.
Вас Орден тяготит тяжелой цепью:
Свободы, государь, вам захотелось!
Вам одному, без нас быть захотелось!
(Останавливается. Король молчит).
Но мы отомщены. Благодарите
Святую церковь, что так благосклонно,
Так матерински наказует вас.
Тот выбор, что так слепо допустили
Вас сделать, есть уж ваше наказанье.
Вперед наука. Вы теперь опять
К нам возвращаетесь. Когда б теперь
Я не стоял пред вами, то -- клянуся --
Вы завтра ж так стояли б предо мною.
Король.
Не говори так дерзко, поп! Язык
Свой удержи! Не слишком терпелив я.
Таких речей я не люблю.
Великий инквизитор.
Зачем же
Вам было вызвать тень Самуила?
Двух королей Испании я дал,
И полагал, что труд мой уж незыблем.
И вот плод жизни всей моей потерян:
Сам Дон-Филипп потряс мое все зданье.
Так что ж, монарх?.. Зачем сюда я позван?
Что здесь мне делать? Я не повторю
В другой раз своего прихода.
Король.
Есть
Еще одна, последняя работа --
A там отыди с миром в вечность.
Забудем прошлое; пусть мир меж нами,
Читать дальше