Е.А.М.Уилсон - Англо-русский учебный словарь 1984

Здесь есть возможность читать онлайн «Е.А.М.Уилсон - Англо-русский учебный словарь 1984» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 0101, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский учебный словарь 1984: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский учебный словарь 1984»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англо-русский учебный словарь 1984 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский учебный словарь 1984», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

warrant п 1: there's no — for such behav­iour такому поведёнию нет никакого оправ­дания

2 Law ордер (на + А) ; there's а — out for his arrest получен ордер на его арёст; search — ордер на обыск.

warrant vt: the facts do not — such a conclu­sion факты не дают никакйх оснований для такбго вывода; he'll come back I — you он вернётся, ручаюсь, warranty n гарантия, wart n бородавка.

wartime adj: his — experiences опыт (sing) его воённой жйзни; - hardships лишения воённого врёмени.

wary adj осторожный, осмотрйтельный; keep а — eye on him поглядывай за ним; be — of strangers остерегайся незнакомцев; be — of speaking too plainly смотрй, слйшком rie откро­венничай.

wash n 1 (act): I must give the floor/my jersey a — (мне) надо помыть пол/пости-

WASHING

рать свйтер; to have а — умываться (of face and hands), помыться (all over)

(clothes, etc.) бельё; (laundry) стйрка; my undies are in the — моё бельё в стирке; the — is back from the laundry мы получйли бельё из стйрки; I sent my shirt to the — я отдал мою рубшку в стйрку

(from ship) волны от парохода

4: mouth — полоскание для рта; eye — примочка для глаз.

wash vti vt 1 (clean) мыть (по-, вы-) and compounds; to — the floor/dishes пометь or вымыть пол /посуду (collect); to — ^oneself помыться; to — one's face умыть лицо; to

one's face and hands умы|ваться ( :ться); to — clothes стирать бельё (вы-); fig don't

your dirty linen in public не выносй cop из избы

2 (of sea): the wreckage was — ed ashore обломки корабля вынесло (impers) на бёрег; he /the mast was -ed overboard его /мачту смыло (impers) за борт; the raft was — ed out to sea плот унесло (impers) течёнием в море; the waves were —ing the deck вблны заливали плубу; the west coast is — ed by the Atlantic западное поберёжье омывается Атлантйче- ским океаном

vi (have a wash) мыться, умываться; (do the washing) стирать; this.material -es well эта ткань хорошб стирается; CQ that ex­cuse won't — это не оправдание

wash away vti (of stains , etc.) смы|вать (-ть); the road has been - ed 4away дорогу размыло (impers); the rain — ed the snow away весь снег после дождя сошёл

wash down vt (of walls, paint-work, deck, etc.) мыть, смывать; he — ed the pills down with a glass of water он запйл таблётки ста­каном воды; he - ed his lunch down with a glass of wine он выпил за обёдом стакан вина wash off vti смывать(ся) wash out vti vt (of stain, etc.) отмы|в£ть ( :ть); I -ed out my tights/the bottles я пости­рала колготки, я вымыл бутылки; rain — ed out play из-за дождя цгра была приостанов­лена; fig she looks -ed out у неё утомлён­ный/измождённый вид

vi (of stain) отмываться, отстйр|ываться (-аться); (of colours) размы|ваться ( :ться)

wash through vt: I'll just — through the socks я сейчас выстираю носкй

wash tip vti vt: the barrels were — ed up on the beach бочки вынесло (impers) на бёрег vi мыть пбсуду (по :).

washable adj: is this — ? это хорошб сти­рается? washbasin п умывальник, washer п Tech прокладка, washing п (action) стйрка; (things to be washed) бельё; I'm doing the — today сегодня у меня стйрка; she takes in - она берёт бельё в стйрку; dirty — грйзное бельё; hard water is not nice for — в жёсткой водё плохо стирать; attr: — machine/soda/powder сти­ральная машйна /сода, стиральный поро­шок.

washing-up п мытьё посуды; to do the ~ помыть посуду; attr: ~ liquid жйдкость для мытья посуды.

wash-out п CQ: the concert was а ~ концерт прошёл неудачно; he's а ~ он пустое мёсто. washroom п (US) уборная, washtub п таз. wasp п оса.

waste п 1: it's а ~ of time /money /energy

это напрасная/пустая трата врёмени/дёнег/ сил (pi); I don't like ~ я не люблю ничего выбрасывать; pick yourself some lettuces—they are just going to ~ нарви себё салата (col­lect), иначе он просто пропадёт; his talent is going to ~ он растрачивает свой талант попусту (adv)

2 (waste products: domestic, Agric) отбросы (pi); (industrial) отходы (pi)

3: the frozen ~s of the Antarctic ледяные поля /пространства Антарктики.

waste adj: ~ products (industrial) отходы; the ~ land near the station пустырь у стан­ции; to lay ~ опустошать.

waste vti vt тратить зря/впустую (по-, рас-); to ~ one's money/efforts зря тратить дёнь­ги/усйлия (по-); you're wasting your time вы тратите врёмя впустую; don't ~ water зря не трать воду; we can't afford to ~ a minute нельзя терять ни минуты; jig: the joke/cav­iare was ~d on him он не понял шутки, он не оценйл зернйстой икры; don't ~ this opportunity не упускай эту возможность

vi: one can see him wasting away он чахнет на наших глазах; our resources are wasting away наши ресурсы истощаются.

wasteful adj неэкономный, расточйтельный; she's a good срок but very ~ она хорошо готовит, |Ho очень не (эконом!н^ [NB не sep­arates from adj when predic] / расточительна.

waste paper n ненужная бумага; (rubbish) бумажный/ (in office) канцелярский мусор; (for pulping) макулатура.

waste-paper basket n корзина для бумаж­ного мусора, waste pipe n сливная труба, wastrel n никчёмный человёк. watch 1n 1: they kept a close ~ on him за ним установйли постоянное наблюдёние; she keeps ~ over the patient day and night она сидйт с больным день и ночь; to be on the ~ against smb /smth остерегаться кого-л/ чего-л

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский учебный словарь 1984»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский учебный словарь 1984» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский учебный словарь 1984»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский учебный словарь 1984» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x