Art Koba - Book

Здесь есть возможность читать онлайн «Art Koba - Book» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 101, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Book: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Book»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Book — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Book», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Марку Довиласу, хочешь ты сказать.

— Как всегда, зришь в корень, Макс, — отсалютовал рюм-

кой Закария.

— Кто его «пасет»? — спросил Максим. — Полиция?

— Люди из Безопасности, — ответил Хавьер и подмигнул

Карлу. — А не пора ли тебе навестить племянника, Джарвис?

Того, что работает на площади Согласия, под крылышком ге-

нерала Николаки.

— И не подумаю, — нахохлился Карл. — Мы о работе не раз-

говариваем. Чего ухмыляешься? Еще наливки плесни.

Рюмки наполнились второй раз.

Как часто судьбы людей, городов, государств решаются в

промозглые вечера за неспешной беседой и наливкой? Как час-

то собеседники сознают, что вершат чьи-то судьбы?

1 8 0

Елена Комарова , Юлия Луценко

— У тебя, конечно, есть план?

— У нашего Герингаса всегда есть план про запас, Макс.

— Да уж, это у тебя всегда были импровизации, Карл.

— Но талантливые импровизации, заметь.

Смешки. Обувь просохла, запах наливки, смешавшись с за-

пахом крепкого табака, будоражил аппетит.

— Мы аккуратно «пощупаем» Виктора, на это мы пока

еще способны, — подмигнул Хавьер. Закария усмехнулся в

ответ и кивнул. — А уж Марк Довилас пусть сам решает, что

делать.

— Мальчику понадобится помощь, мыслится мне, — подал

голос Карл.

— Посмотрите, посмотрите на него, — притворно возмутил-

ся Максим. — Воинствующий карлик. Если они сойдутся ли-

цом к лицу, Ранконе не поздоровится…

— О, я этого не переживу, — всплеснул руками Закария, — я

так привык к этому городу, даже прикупил небольшой домик в

южной части.

— Пожалуй, ты прав, дружище, — усмехнулся Хавьер, — мне

наша старушка тоже дорога как память. Полигон?

— Идеально, — склонил голову Максим. — Вспомним былое?

Рюмки наполнились в третий раз.

— 41 —

Крякенберри

…Бывают маленькие города с великим прошлым, бывают — с

большим будущим, но Крякенберри, кажется, было суждено

всегда оставаться маленьким тихим городком на границе Оль-

тена и Вевиса. Зимой играющие в снежки детишки регулярно

начинали дипломатические конфликты, попадая в подданных

чужого государства, а на улочках часто можно было встретить

котов серебристо-серой вевисской масти с характерно ольтен-

скими круглыми наглыми мордами — кошки плевать хотели на

границы.

Себастьян поправил на плече сумку с портретом и осмот-

релся. Перрон был почти пустым: немногочисленные местные

З А Б Ы ТО Е ЗА К Л Я Т Ь Е

1 8 1

жители, явившиеся встретить своих друзей и родственников с

утреннего поезда, уже разошлись, так что молодой человек и

две его очаровательные спутницы остались одни.

— Наверное, нам следует спросить дорогу у кого-нибудь из

местных жителей, — предложил он. — Пойдемте?

Девушки кивнули и последовали за ним.

В здании вокзала (впрочем, вокзалом это можно было счесть

с очень большой натяжкой — две кассы, маленький буфет да

крохотный зал ожидания с несколькими рядами скамеек) было

пустынно. Голые стены украшало лишь расписание движения

поездов с одной стороны, да барельеф напротив. Именно он и

привлек внимание любопытной Валентины: причудливые бук-

вы с завитушками, сложившиеся в название города, и герб —

вставший на дыбы зверек вроде оленя, но не по-оленьи широко

разинувший пасть.

— Это Саблезубый Лань, — пояснил Себастьян. — Храни-

тель и покровитель Крякенберри. Легенда гласит, что некогда

этот город осадили кочевники. Осада длилась долго, жители

подумывали сдать город, когда произошло чудо: однажды ут-

ром кочевники отправились на охоту и среди прочего застре-

лили детеныша лани. Тогда пришедший в ярость отец этого

детеныша бросился на охотников, затоптал их копытами и

искусал чудесным образом удлинившимся зубами. И жите-

ли осажденного города поняли, что даже самое кроткое из

божьих созданий может превратиться в грозную силу, когда

нужно защищать свой дом и свою семью, и это укрепило их

дух. А через два дня подоспела армия тогдашнего ольтенско-

го короля Феоклиста Второго и разнесла кочевников по всей

окру ге, — буднично закончил он.

— А я думала, что этот Лань их сам разогнал, — задумчиво

сказала Валентина.

— А здесь водятся лани? — вскинула тонкие брови Эдвина.

— Вы слишком много просите от бедного рассказчика, —

развел руками Себастьян. — Я эту легенду вычитал в каком-то

сборнике сто лет назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Book»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Book» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Book»

Обсуждение, отзывы о книге «Book» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.