Brown, Dan - Da Vinci code
Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Da Vinci code» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Da Vinci code
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Da Vinci code: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Da Vinci code»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Da Vinci code — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Da Vinci code», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
– 420 –
93
Le siège londonien de l’Opus Dei occupe un modeste immeuble victorien en brique rouge, situé au 5, Orme Court, au nord de Kensington Gardens. Silas n'y était jamais venu, mais il se sentit rassuré dès qu'il traversa la cour intérieure. Malgré la pluie battante, Rémy l'avait déposé à quelques dizaines de mètres afin de ne pas emprunter une grande artère avec la limousine. Marcher sous la pluie, purificatrice, ne faisait d'ailleurs pas peur à Silas.
Sur la suggestion de Rémy, il avait jeté son Heckler & Koch à travers une grille d'égout, après l'avoir soigneusement essuyé.
Heureux de s'en débarrasser, il s'était senti plus léger.
Les jambes encore endolories par le temps qu'il avait passé ligoté dans l'avion et les deux voitures, il ne pouvait s'empêcher de ressentir une certaine compassion pour Teabing qui subissait actuellement le même sort.
— Qu'allez-vous faire de lui ? avait-il demandé à Rémy.
— Ce sera au Maître de décider.
Silas avait perçu dans sa voix une note sombre et irrévocable.
À mesure que Silas approchait de l'immeuble de l’Opus Dei, la pluie se faisait plus dense. Sa robe de bure était complètement détrempée, mais il se sentait délesté de ses péchés de la veille, l'âme libérée par la satisfaction du devoir accompli.
En arrivant dans la petite cour qui précédait l'entrée, Silas découvrit, sans surprise, que la porte était ouverte. Dès qu'il posa le pied sur la moquette de l'entrée, un discret carillon électronique retentit sur le palier du premier étage, suivi d'un bruit de pas. Un prêtre en soutane apparut en haut de l'escalier.
Ses bons yeux ne semblaient même pas avoir noté l'étrange allure physique de Silas.
— Bonjour, mon frère. Que puis-je faire pour vous ?
— Je m'appelle Silas, je suis un conuméraire de l'ordre.
— Vous êtes américain ?
– 421 –
— Oui, en déplacement. Je ne suis à Londres que pour la journée. Puis-je me reposer ici ?
— Vous n'avez pas besoin de le demander. Il y a deux chambres libres au deuxième étage. Je vais vous monter du thé et des toasts.
— Merci, mon père. Silas était affamé.
Une fois entré dans sa petite cellule, il retira sa robe mouillée et se mit à genoux en sous-vêtements pour prier. Il entendit son hôte déposer un plateau sur le pas de sa porte.
Ayant achevé sa prière, il se restaura, s'allongea sur la paillasse et s'endormit aussitôt.
Trois étages plus bas, le frère qui avait accueilli Silas décrochait le téléphone.
— Ici Scotland Yard. Nous sommes à la recherche d'un moine albinos. Nous pensons qu'il pourrait être chez vous.
Le numéraire ouvrit de grands yeux.
— En effet, il vient d'arriver. Un problème ?
— Où est-il ?
— Dans une chambre, en train de prier. Mais que se passe-t-il ? — Ne le prévenez surtout pas. Qu'il ne quitte pas sa chambre, ordonna l'officier. Ne dites rien à personne. J'envoie des hommes tout de suite.
– 422 –
94
St. James Park, immense océan de verdure placé au centre de Londres, est bordé par les palais de Westminster, de Buckingham et de St. James. Sous le roi Henry VIII, on y élevait des cerfs. Les après-midi ensoleillés, les Londoniens y pique-niquent sous les saules et nourrissent les pélicans, dont les ancêtres ont été offerts à Charles II par l'ambassadeur russe de l'époque.
Mais le Maître ne voyait pas de pélicans aujourd'hui, ils avaient été remplacés par des mouettes venues de l'océan. Elles couvraient les pelouses, leurs centaines de corps blancs tournés dans la même direction, endurant patiemment le vent humide et froid. Malgré la brume qui stagnait encore sur les grandes pelouses, le parc offrait une vue magnifique sur le Parlement et Big Ben. Dirigeant son regard au-delà des collines ondulantes, de l'étang aux canards et des délicates silhouettes des saules pleureurs, le Maître aperçut, non loin de là, les deux tours du bâtiment qui abritait la tombe du chevalier - la vraie raison pour laquelle il avait demandé à Rémy de le retrouver à cet endroit précis.
Lorsque le Maître apparut derrière la vitre avant gauche de la Jaguar, Rémy se pencha pour lui ouvrir la portière. Avant de se glisser sur le siège, le Maître sortit de sa poche une flasque de cognac, dont il avala une gorgée. Puis il s'installa et referma la portière.
— Nous avons bien failli la perdre, dit Rémy en brandissant la clé de voûte.
— Tu as bien agi.
— Vous aussi, Maître, répliqua Rémy en déposant le cryptex entre les mains avides du Maître.
Celui-ci l'admira longuement, un sourire aux lèvres.
— Et l'arme ? Tu l'as bien essuyée ?
— Oui. Je l'ai remise dans la boîte à gants où je l'ai trouvée.
— Parfait.
Le Maître but une autre lampée et tendit le flacon à Rémy.
— Buvons à notre succès. Nous sommes tout près du but.
– 423 –
Le cognac avait un goût légèrement salé mais Rémy s'en moquait bien. Lui et le Maître étaient devenus de véritables partenaires. Il accédait enfin au standing social si longtemps convoité. Je ne serai plus jamais un domestique .
Le château de Villette lui semblait bien loin.
Il but une autre gorgée et sentit la bienfaisante chaleur de l'alcool se répandre dans tout son corps, II lui sembla pourtant que cette chaleur le brûlait un peu trop au niveau du larynx. Il desserra son nœud papillon et rendit le flacon au Maître.
— Merci, je crois que ça me suffit, dit-il, vaguement étourdi.
— Tu sais, Rémy, que tu es le seul à connaître mon visage.
J'ai mis en toi toute ma confiance.
— Oui, dit-il, en desserrant sa cravate à cause d'une soudaine bouffée de chaleur, et votre identité restera secrète jusqu'à ma mort.
— Je n'en doute pas.
Le Maître empocha la flasque et la clé de voûte. Puis il ouvrit la boîte à gants et en sortit le petit Médusa. Rémy sursauta de peur, une suée soudaine lui couvrit tout le corps.
Mais le Maître enfouit le pistolet dans la poche de sa veste. Puis il s'adressa à Rémy d'un ton plein de regret.
— Je sais que je t'ai promis la liberté. Mais étant donné les circonstances, je n'ai pas vraiment le choix...
Rémy sentit une nausée remonter dans sa gorge. Il ferma les yeux pour essayer de ne pas vomir et poussa un grognement étouffé.
Ce drôle de goût dans le cognac...
Il m'a empoisonné !
Incrédule, il tourna les yeux vers le Maître qui regardait droit devant lui à travers le pare-brise.
Rémy commençait à voir trouble. Il étouffait.
Il n'aurait jamais pu récupérer le çryptex sans moi !
Avait-il prévu dès le début de se débarrasser de lui, ou était-ce sa désobéissance à Temple Church qui l'y avait décidé ? Rémy ne le saurait jamais.
Submergé de terreur et de rage, il voulut se jeter sur son passager pour l'étrangler, mais son corps raidi refusa de bouger.
– 424 –
En essayant de lever le poing pour appuyer sur le Klaxon, il s'effondra sur le côté, la main sur la gorge, à quelques centimètres du Maître. Il ne voyait plus rien, son cerveau privé d'oxygène tenta désespérément de s'accrocher à quelques derniers lambeaux de lucidité, avant de sombrer dans le noir complet.
Juste avant de mourir, Rémy Legaludec eut l'impression très nette d'entendre le bruit des rouleaux que chevauchent les surfeurs, sur les plages de la Côte d'Azur.
En sortant de la Jaguar, le Maître constata avec plaisir qu'il n'y avait personne dans les parages. Je n'avais pas le choix , se dit-il pour s'expliquer son absence de remords. Il avait craint dès le départ d'être obligé de supprimer Rémy une fois sa mission accomplie. Mais l'imprudence dont celui-ci avait fait preuve en se manifestant à Temple Church l'avait définitivement convaincu.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Da Vinci code»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Da Vinci code» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Da Vinci code» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.