Brown, Dan - Deception point
Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Deception point» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Deception point
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Deception point: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception point»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Deception point — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception point», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Allez, bande de salauds, suivez-moi donc !
Mais l‘hélicoptère ne le suivit pas. Il choisit d‘atterrir sur la poupe du Goya. Bien en ligne dans l‘axe du bateau, il posa ses deux patins sur le pont.
– 459 –
Non ! Corky regarda cette scène horrifié, comprenant qu‘en laissant Tolland et Rachel il les avait condamnés à une mort certaine. À lui, maintenant, d‘utiliser la radio pour lancer un SOS. Corky explora le tableau de bord et trouva la radio qu‘il tenta d‘allumer, sans succès. Ni voyant lumineux, ni grésillements. Il tourna le bouton du volume au maximum.
Toujours rien. Abandonnant le volant, il s‘agenouilla pour regarder derrière le tableau de bord. Sa jambe le faisait atrocement souffrir. En examinant la radio, il n‘en crut pas ses yeux. Le tableau de bord avait été à moitié arraché par les balles et l‘électronique de la radio était pulvérisée. Les fils pendaient dans le vide.
— Quelle malchance !
Les genoux flageolants, Corky se redressa, se demandant ce qui pourrait bien lui arriver de pire. En se retourna nt vers le Goya, il eut la réponse à sa question. Deux commandos sautaient de l‘hélico sur le pont. Puis le Kiowa reprenait de l‘altitude, virait dans la direction de Corky et fonçait vers lui à toute allure.
Corky défaillit. Diviser pour gagner. Apparemment, il n‘était pas le seul à avoir eu cette brillante idée ce soir.
En approchant de l‘escalier métallique qui menait aux ponts inférieurs, Delta 3 entendit une femme crier au-dessous de lui. Il se tourna et fit signe à Delta 2 qu‘il allait descendre.
Son partenaire acquiesça, restant en arrière pour couvrir le pont supérieur. Les deux hommes pouvaient rester en contact par transmetteur crypté. Le système de brouillage du Kiowa réservait une fréquence sur laquelle les commandos pouvaient communiquer.
Agrippant
son
fusil-mitrailleur,
Delta
3
avança
silencieusement vers l‘escalier en zigzag. Avec la vigilance d‘un tueur entraîné, il descendit pas à pas, le fusil pointé vers le bas.
Mais la visibilité était réduite et Delta 3 dut s‘accroupir pour tâcher de mieux voir. Il entendait les cris ; il continua à descendre. A mi-course, il aperçut le réseau de pontons et de coursives attachés sous le dernier pont du Goya. Les cris étaient plus forts maintenant.
– 460 –
Puis il la vit. Sur une coursive transversale, Rachel Sexton, accoudée au bastingage, appelait désespérément Michael Tolland, le regard rivé sur la mer.
Est-ce que Tolland a fait une chute ? se demanda-t-il. Peut-
être à cause de l‘explosion ?
Si c‘était le cas, le boulot de Delta 3 allait être encore plus simple que prévu. Il ne lui restait que quelques marches à descendre pour trouver son angle de tir. Aussi simple que d‘exploser une silhouette de carton dans un stand de tir.
Sa seule inquiétude concernait la position de Rachel, debout près d‘un coffre à outils, où elle pouvait trouver une arme – pistolet de détresse ou fusil à requin, bien qu‘aucun des deux ne pût rivaliser avec sa mitraillette. Confiant, certain d‘avoir la situation bien en main, Delta 3 leva son arme et descendit une marche. Rachel Sexton était presque parfaitement dans l‗axe de tir maintenant. Il leva sa mitraillette.
Encore une marche.
Tout d‘un coup, il perçut un mouvement très rapide sous l‘escalier. Le commando fut plus étonné qu‘effrayé en apercevant, juste sous lui, Michael Tolland balancer de toutes ses forces une barre d‘aluminium vers son pied.
Bien que Delta 3 se soit fait piéger, il faillit rire devant ce minable stratagème.
Puis il sentit le bout de la barre s‘écraser sur son talon. Un éclair de douleur traversa son corps tandis que son pied droit partait en avant avec une force inouïe sous la violence de l‘impact. Delta 3 chancela et s‘écroula dans l‘escalier. Sa mitraillette rebondit sur la rampe et passa par-dessus bord tandis qu‘il s‘effondrait sur la coursive. Paniqué, il se recroquevilla pour saisir son pied, et découvrit alors que celui-ci avait été arraché.
Tolland serrait toujours son fusil anti-requin. La tige d‘aluminium d‘un mètre cinquante de long était équipée d‘une charge explosive, un obus de calibre douze, qui explosait sur une légère pression et servait aux plongeurs de parade en cas d‘agression par des squales. Tolland avait rechargé son fusil, dont il pointait maintenant la tête explosive sur la gorge de son
– 461 –
agresseur. L‘homme allongé sur le dos, paralysé, le regardait avec une grimace de rage et de douleur.
Rachel remonta la coursive en courant. Leur plan prévoyait qu‘elle s‘empare de la mitraillette de l‘homme, mais celle-ci était malheureusement passée par-dessus bord.
Le cryp-talk de l‘homme se mit à grésiller sur sa ceinture.
La voix qui en sortit était neutre et professionnelle.
— Delta 3 ? Répondez, j‘ai entendu un coup de feu.
L‘homme ne fit pas un geste pour répondre.
Le transmetteur grésilla de nouveau.
— Delta 3 ? Confirmez, avez-vous besoin de renfort ?
Presque aussitôt, une autre voix se fit entendre. Elle aussi était neutre mais moins nette à cause du bruit de fond de l‘hélicoptère.
— C‘est Delta 1, fit le pilote. Je suis à la poursuite du hors-bord. Delta 3, confirmez. Êtes-vous blessé ? Avez-vous besoin de renfort ?
Tolland pressa le fusil à requin contre la gorge de l‘homme.
— Dites à l‘hélicoptère de laisser tomber la poursuite. S‘il tue mon ami, vous mourez.
Le soldat gémit de douleur en portant le cryp-talk à ses lèvres. Il regarda Tolland droit dans les yeux en pressant le bouton et articula :
— Ici Delta 3, je vais bien, détruisez le hors-bord.
115.
Gabrielle Ashe retourna dans la salle de bains privée de Sexton et s‘apprêta à grimper pour sortir du bureau. L‘appel téléphonique du sénateur lui avait laissé un arrière-goût désagréable. Il avait hésité quand elle lui avait dit qu‘elle se trouvait dans son bureau à elle, comme s‘il avait compris qu‘elle
– 462 –
mentait. En tout cas, elle n‘était pas parvenue à pénétrer dans le disque dur de Sexton et elle ne savait plus très bien quoi faire.
Sexton m‘attend ! se dit-elle.
En grimpant sur le lavabo et au moment de se hisser dans le faux plafond, elle entendit quelque chose cliqueter sur le carrelage. Elle regarda en bas, et découvrit avec irritation qu‘elle avait fait tomber sans le vouloir une paire de boutons de manchettes de Sexton qui étaient restés posés sur le rebord du lavabo.
Tout remettre en place, se préoccupait-elle.
En redescendant, Gabrielle ramassa les boutons de manchettes et les reposa sur le lavabo. Alors qu‘elle commençait à remonter vers le faux plafond, elle s‘arrêta et jeta un deuxième coup d‘œil aux boutons de manchettes. N‘importe quel autre soir, Gabrielle les aurait ignorés, mais le monogramme attira son attention. Comme la plupart des accessoires et vêtements monogrammes de Sexton, celui-ci se composait de deux lettres entrecroisées, SS. Gabriel repensa au mot de passe initial de Sexton, SSS. Elle se rappela son calendrier, POTUS, et l‘économiseur d‘écran sur le thème de la Maison Blanche avec sa bande clignotant à l‘infini.
President Of The United States Sedgewick Sexton...
Président des États-Unis Sedgewick Sexton... Président des...
Gabrielle resta immobile quelques instants, se demandant si la vanité de son patron pouvait aller jusque-là. Sachant qu‘il ne lui faudrait qu‘un instant pour le découvrir, elle retourna en vitesse dans le bureau de Sexton, s‘assit devant son ordinateur et tapa le mot de passe de sept lettres : POTUSSS.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Deception point»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception point» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Deception point» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.