Unknown - i f495d2cc80b26422

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i f495d2cc80b26422» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i f495d2cc80b26422: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i f495d2cc80b26422»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i f495d2cc80b26422 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i f495d2cc80b26422», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hubo un traqueteo y un click, y Harry vió algo que se deslizó por el tobogán que devolvía normalmente las monedas. Lo recogió, era una placa cuadrada plateada con la inscripción “Harry Potter, Audiencia Disciplinaria”. Lo fijó al frente de su camiseta mientras la voz femenina habló de nuevo.

-Visitante al ministerio, se le solicita que se someta a un reconocimiento y que presente su varita para registrarla en el mostrador de seguridad, que está situado al final del patio-.

El suelo de la cabina de teléfono se estremeció. Se hundían lentamente en la tierra. Harry miraba aprensivo como el pavimento parecía levantarse para arriba más allá de las ventanas de cristal de la cabina hasta que la oscuridad se cerró sobre sus cabezas. Entonces no pudo ver nada de nada; sólo podía oír el ruido que hacía la cabina atravesando la tierra. Después de un minuto, aunque a el le pareció mucho más, una rendija de luz dorada iluminó sus pies, y, ensanchándose, subió por su cuerpo hasta que le dio en la cara y tuvo pestañear para evitar que los ojos le llorasen.

-El Ministerio de la Magia les desea un día agradable-, dijo la voz de la mujer.

La puerta de la cabina de teléfono se abrió con un resorte y el Sr Weasly caminó fuera, seguido por Harry con la boca abierta.

Estaban parados en un extremo de un pasillo muy largo y espléndido, con un suelo de madera oscura muy pulida. El techo de azul pavo real tenía destelleantes símbolos de oro que se movían y cambiaban como un enorme tablón de anuncios celestial. Las paredes a cada lado eran de oscura y brillante madera artesonada y tenían muchas chimeneas doradas fijadas en 139

ellas. Cada pocos segundos una bruja o un mago emergían de una de las chimeneas de izquierdas con un whoosh suave. En el lado derecho, había formadas pequeñas colas delante de cada chimenea esperando para partir.

En el centro del pasillo había una fuente. Un grupo de estatuas de oro, más grandes que el tamaño natural, colocadas en el centro de un estanque circular. El más alto de ellos todos era un mago de aspecto noble con su varita apuntando al aire. Agrupados alrededor de el había una bruja maravillosa, un centauro, un duende y un elfo domestico. Los últimos tres mirando adorablemente a la bruja y al mago.

Brillantes chorros de agua volaban de las puntas de sus varitas, de la punta de la flecha del centauro, de la punta del duende y de cada una de las orejas del elfo domestico, de modo que el tintineante silbido del agua cayendo se unía a los estallidos y cracks de los aparatos y al estruendo de una confusión de pasos de centenares de brujas y magos, la mayoría de ellos de aspecto malhumorado. Dirigiéndose a grandes pasos hacia un sistema de puertas doradas en el extremo lejano del pasillo, el Sr. Weasley indicó a Harry el camino.

-Por aquí-, dijo el Sr. Weasley.

Cruzaron la puerta, caminando a su manera entre los trabajadores del ministerio, algunos de los cuales llevaban tambaleantes pilas de pergaminos, otros carteras estropeadas y otros leían el diario El Profeta mientras caminaban.

Al pasar por la fuente Harry vio Sickles de plata y Knuts de bronce en él del fondo del estanque. En un pequeño cartel se podía leer:

"TODOS LOS INGRESOS DE LA FUENTE DE LA HERMANDAD MÁGICA SERÁN DONADOS AL HOSPITAL

SAN MUNGO PARA ENFERMEDADES Y LESIONES

MÁGICAS".

Harry se encontró a él mismo pensando desesperadamente, 'si no me expulsan de Hogwarts, pondré diez Galeones'.

140

-Por aquí, Harry-, dijo el Sr. Weasley. Salieron de la corriente de los empleados del ministerio que se dirigían hacia las puertas de oro. Sentado en un escritorio a la izquierda, debajo de un cartel que ponía “Seguridad”, un mago mal afeitado con un traje azul pavo real, miró hacia arriba cuando se acercaron, y bajó su ejemplar de El Profeta.

-Estoy escoltando a un visitante-, dijo el Sr. Weasley, señalando a Harry.

-Camina hasta aquí-, dijo el mago con voz aburrida.

Harry se aproximó y el mago cogió una barra de oro larga, delgada y flexible como una antena de coche, y la pasó arriba y abajo por delante y por detrás de Harry.

-Varita-, gruñó el mago de seguridad a Harry, dejando el instrumento de oro y extendiendo su mano.

Harry entregó su varita. El mago la metió en un extraño instrumento de cobre, que parecía una pesa, pero con un solo plato. Comenzó a vibrar y una tira estrecha del pergamino salió apresuradamente de una ranura de la base. El mago lo cortó y leyó lo que estaba escrito en el.

-Once pulgadas, núcleo de pluma de Fénix, cuatro años de uso.

¿Es correcto?-

-Sí-, dijo Harry nervioso.

-Yo guardo esto-, dijo el mago, clavando el trozo de pergamino en un pequeño punto de cobre amarillo. -Te devuelvo esto otro-, añadió, empujando la varita hacia Harry.

-Gracias-.

-Espera…- dijo el mago lentamente.

Sus ojos fueron desde la placa de plata del pecho de Harry hasta su frente.

-Gracias, Eric-, dijo el Sr. Weasley con firmeza, y agarrando a Harry por los hombros lo dirigió lejos del escritorio y nuevamente dentro de la corriente de los magos y de las brujas que caminaban a través de las puertas de oro.

Empujado levemente por la muchedumbre, Harry siguió al Sr.

Weasley a través de las puertas en el pasillo más pequeño más 141

allá, donde había por lo menos veinte ascensores detrás de unas parrillas de oro labradas. Harry y el Sr. Weasley se unieron a la muchedumbre alrededor de uno de ellos.

Cerca estaba parado un mago con una gran barba que sostenía una enorme caja de cartón que emitía ruidos.

-¿Todo bien, Arthur?- dijo el mago, inclinando la cabeza hacia el Sr. Weasley.

-¿Qué tienes ahí, Bob?- preguntó el Sr. Weasley, mirando la caja.

-No estamos seguros-, dijo el mago con seriedad. -Pensamos que era un pollo hasta que empezó a expirar fuego. Me parece una clara violación de la Prohibición de Crianza Experimental-.

Con un gran repiqueo estridente el ascensor descendió enfrente de ellos; las verjas doradas se deslizaron y Harry el Sr Weasley entraron en el ascensor con el resto de la muchedumbre, y se encontró aplastado contra la pared de atrás. Varias brujas y magos le miraban con curiosidad, el miró fijamente a sus pies para evitar las miradas, encogiéndose todo lo que podía. Las verjas se deslizaron con un crash y el ascensor subió lentamente, con un traqueteo de cadenas, mientras que la misma voz femenina que Harry había oído en la cabina de teléfonos llamaba otra vez.

-Nivel Siete, Departamento de Juegos y Deportes Mágicos, incluidos los Cuarteles Generales de las ligas Británica e Irlandesa de Quidditch, Club Oficial de GobStones y Oficina de Patentes Absurdas-.

Las puertas de ascensor se abrieron. Harry vislumbró un corredor de aspecto desaliñado, con varios carteles de equipos de Quidditch ladeados, clavados con chinchetas en las paredes. Uno de los magos del ascensor que llevaba una brazada de palos de escoba, salió con dificultad y deaparació por el corredor. Las puertas se cerraron, el ascensor volvió a subir otra vez y la voz de la mujer anunció:

-Nivel seis, Sección de Transporte Mágico, incluyendo la Autoridad de Redes de Polvos Floo, Control Regulador de 142

Escobas, Oficina de Portkey y Centro de Pruebas de Apariciones.

Test Centre-.

Una vez más las puertas del ascensor se abrieron y cuatro o cinco brujas y magos salieron; al mismo tiempo, varios aviones de papel se precipitaron dentro del ascensor. Harry los miró fijamente cuando revolotearon ociosamente alrededor de su cabeza; eran de color violeta pálido y se podía ver el sello del Ministerio de Magia a lo largo del borde de sus alas.

-Sólo memorándums inter-departamentales-, le murmuró el Sr.

Weasley. -Solíamos utilizar búhos, pero el enredo era increíble...dejaban excrementos en los escritorios y...-

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i f495d2cc80b26422»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i f495d2cc80b26422» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i f495d2cc80b26422»

Обсуждение, отзывы о книге «i f495d2cc80b26422» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x