Unknown - i c40a5069f5c85ef3
Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:i c40a5069f5c85ef3
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Gritos, una llamarada de luz verde por cada lado. Hagrid soltó un grito y la motocicleta se dio la vuelta. Harry perdió cualquier noción de donde estaban. Farolas sobre él, gritos a su alrededor, se estaba aferrando al sidecar por su vida. La jaula de Hedwig, la Saeta de Fuego, y su mochila resbalaban de sus rodillas.
“No... ¡AYUDA!”
La escoba se le escapó, pero se las acababa de arreglar para agarrar la correa de su CAPÍTULO 4. LOS SIETE POTTERS
33
mochila y la parte de arriba de la jaula cuando la motocicleta se puso derecha otra vez.
Un segundo de alivio, y después otra explosión de luz verde. La lechuza chilló y cayó al suelo de su jaula.
“No... ¡NO!”
La motocicleta avanzaba zumbando; Harry captó vistazo de mortifagos apartándose mientras Hagrid atravesaba su c´ırculo.
“Hedwig... Hedwig...”
Pero la lechuza yac´ıa inmóvil y patética como un juguete en el suelo de su jaula. No pod´ıa creérselo, y su terror por los otros fue supremo. Miró sobre su hombro y vio una masa de gente moviéndose, destellos de luz verde, dos parejas en escobas se perd´ıan en la distancia, pero no pod´ıa decir quienes eran...
“Hagrid, tenemos que volver, ¡tenemos que volver!” gritó sobre el atronador rugido del motor, sacando su varita, dejó la jaula de Hedwig en el suelo, negándose a creer que estuviera muerta. “¡Hagrid, DA LA VUELTA!”
“¡Mi trabajo es mantenerte a salvo, Harry!” bramó Hagrid, y apretó el acelerador.
“¡Para... PARA!” gritó Harry, pero cuando volvió a mirar atrás dos disparos de luz verde pasaron junto a su oreja izquierda. Cuatro mortifagos se hab´ıan separado del c´ırculo y estaban persiguiéndoles, apuntando a la amplia espalda de Hagrid. Hagrid viró, pero los mortifagos manten´ıan el paso a la moto; más maldiciones fueron lanzadas tras ellos.
Retorciéndose para darse la vuelta gritó. ’¡Desmaniun! ’y un rayo de luz rojo salió disparado de su varita, abriendo una brecha entre los cuatro mortifagos perseguidores que se dispersaron para evitarlo.
“¡Agárrate, Harry, esto los despistará!” rugió Hagrid, y Harry levantó la mirada justo a tiempo para ver como Hagrid estampaba un dedo grueso en un botón verde cerca de la válvula del combustible. Una pared, una negra pared sólida, hizo erupción desde el tubo de escape. Estirando el cuello, Harry vio como se expand´ıa quedando en medio del aire. Tres de los mortifagos viraron y la evitaron, pero el cuarto no tuvo tanta suerte. Se perdió de vista y después cayó como una piedra de detrás de la pared, con la escoba rota en pedazos. Uno de sus compa˜neros se quedó atrás para salvarte, pero ellos y la pared fueron tragados por la oscuridad cuando Hagrid se inclinó sobre el manillar y aceleró.
Más Maldiciones Imperdonables pasaron volando junto a la cabeza de Harry salidas de las varitas de los dos mortifagos que quedaban; estaban apuntando a Hagrid. Harry respondió con más Hechizos Aturdidores. Rojo y verde colisionaron en medio del aire con una lluvia de chispas, y Harry pensó salvajemente en fuegos artificiales, y en los muggles de abajo que no tendr´ıan ni idea de qué estaba ocurriendo...
“¡Allá vamos de nuevo, Harry, sujétate!” chilló Hagrid, y apretó un segundo botón.
Esta vez una gran red surgió del tubo de escape, pero los motifagos ya estaban preparados para ello. No solo la esquivaron, sino que el compa˜nero que se hab´ıa retrasado para salvar a su amigo inconsciente les hab´ıa alcanzado. Surgió repentinamente de la oscuridad y ahora eran tres los que persegu´ıan a la motocicleta, todos lanzando maldiciones.
“¡Esto funcionará, Harry, agárrate fuerte!” chilló Hagrid, y Harry le vio golpear con la mano entera el botón púrpura junto al cuentakilómetros.
Con un inconfundible bramido, fuego de dragón explotó del tubo de escape, ardiente blanco y azul, y la motocicleta salió disparada hacia adelante como una bala con un sonido de metal que se retorc´ıa. Harry vio a los mortifagos amargar y perdese de vista para evitar el rastro mort´ıfero de llamas, y al mismo tiempo sintió como el sidecar se CAPÍTULO 4. LOS SIETE POTTERS
34
balanceaba amenazadoramente. Sus conexiones de metal con la moto se hab´ıan astillado con la fuerza de la aceleración.
“¡Todo va bien, Harry!” bramó Hagrid, ahora estirado hacia atrás por la fuerza de la velocidad; nadie conduc´ıa ya, y el sidecar estaba empezando a retrocerse violentamente con la fuerza del viento de aceleración.
“¡Estoy en ello, Harry, no te preocupes!” chilló Hagrid, y del bolsillo interior de su chaqueta sacó su florido paraguas rosa.
“¡Hagrid! ¡No! ¡Déjame a m´ı!”
“¡Reparo! ”
Se oyó un golpe sordo y el sidecar se separó completamente de la moto. Harry sa-lió despedido hacia adelante, propulsado por el ´ımpetu del vuelo de la moto, después el sidecar empezó a perder altura...
Desesperado Harry apuntó su varita hacia el sidecar y gritó, “¡Wingardium Leviosa! ”
El sidecar se levantó como un corcho, sin timón pero al menos todav´ıa aerotransporta-do. No hab´ıa tenido más que un segundo de alivio, sin embargo, cuando más maldiciones pasaron a su lado. Los tres mortifagos se estaban acercando.
“¡Ya voy, Harry!” gritó Hagrid desde la oscuridad, pero Harry pod´ıa sentir como el sidecar empezaba a hundirse de nuevo. Agachándose tanto como pudo, apuntó en medio de la figuras que se acercaban y gritó. “¡Impedimenta! ”
El maleficio golpeó en medio del pecho de un mortifago. Por un momento el hombre quedo rid´ıculamente estirado en medio del aire como si hubiera golpeado una barrera invisible. Uno de sus compa˜neros casi colisionó con él...
Entonces el sidecar empezó a caer fervorosamente, y los mortifagos que quedaban dispararon una maldición tan cerca que Harry tuvo que agacharse por debajo del borde del coche, golpeándose un diente en el borde de su asiento...
“¡Ya llego, Harry, ya llego!”
Una mano enorme agarró la espalda de la túnica de Harry y le sacó del sidecar que ca´ıa en picado; Harry aferró su mochila mientras se colgaba del asiento de la moto y se encontró espalda con espalda con Hagrid. Mientras remontaban el vuelo, alejándose de los dos mortifagos que quedaban, Harry escupió sangre por la boca, apuntó su varita hacia el sidecar que ca´ıa, y gritó, ’¡Confringo! ’
Sintió un retortijón atroz del intestino por Hedwig cuando este explotó; el mortifago más cercano salió despedido de su escoba y cayó fuera de la vista; su compa˜nero cayó hacia atrás y se desvaneció.
“Harry, lo siento, lo siento,” gimió Hagrid. “No deber´ıa haber intentado repararlo yo mismo... no hab´ıa espacio...”
“¡No hay problema, solo sigue volando!” gritó Harry en respuesta, cuando dos mortifagos más emergieron de la oscuridad, acercándose.
Cuando las maldiciones llegaron atravesando velozmente el espacio intermedio, Hagrid hizo un viraje y zigzagueó. Harry sab´ıa que Hagrid no se atrev´ıa a utilizar el botón de fuego de dragón de nuevo, con Harry tan inseguramente sentado. Harry envió un Encantamiento Desmaniun tras otro hacia sus perseguidores, apenas conteniéndoles. Lanzó otra maldición contenedora hacia ellos. El mortifago más cercano viró para evitarla y se le resbaló la capucha, y a la luz roja de su siguiente Encantamiento Aturdidor, Harry vio la cara CAPÍTULO 4. LOS SIETE POTTERS
35
extra˜namente en blanco de Stanley Shunpike... Stan. “¡Expelliarmus! ” gritó Harry.
“¡Es él, es él, es el auténtico!”
El grito del mortifago encapuchado alcanzó a Harry incluso por encima del tronar del motor de la motocicleta. Al momento siguiente, ambos perseguidores se hab´ıan quedado atrás y desaparecido de la vista.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.