Unknown - i c40a5069f5c85ef3

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“¿Y por qué no me compruebas a m´ı?” jadeó Hagrid, todav´ıa luchando con la puerta.

“Tú eres medio gigante,” dijo Lupin, levantando la mirada hacia Hagrid. “La Poción Multijugos está dise˜nada solo para uso humano.”

“Ninguno de los miembros de la Orden le habr´ıa dicho a Voldemort que nos mov´ıamos esta noche,” dijo Harry. La idea le resultaba aterradora, no pod´ıa creerlo de ninguno de ellos. “Voldemort solo dio conmigo al final, no sab´ıa cual era yo al principio. Si hubiera estado al tanto del plan habr´ıa sabido desde el principio que yo era el que estaba con Hagrid.”

“¿Voldemort te encontró?” dijo Lupin agudamente. “¿Qué ocurrió? ¿Cómo escapaste?”

CAPÍTULO 5. GUERRERO CAIDO

41

Harry explicó cómo el mortifago que les persegu´ıa hab´ıa parecido reconocerle como el auténtico Harry, cómo hab´ıan abandonado la persecución, cómo deb´ıan haber convocado a Voldemort, que apareció justo antes de que Hagrid y él alcanzaran el santuario de la casa de los padres de Tonks.

“¿Te reconocieron? ¿Pero cómo? ¿Qué hiciste?”

“Yo...” Harry intentó recordar, todo el viaje parec´ıa un borrón de pánico y confusión. “Vi a Stan Shunpike... Ya sabes, el tipo que conduc´ıa el Autobus Noctámbulo. E

intenté desarmarle en vez de... bueno, él no sab´ıa lo que estaba haciendo, ¿verdad? ¡Debe estar bajo la Maldición Imperius!”

Lupin parec´ıa consternado.

“¡Harry, el tiempo de Desarmar ha pasado! ¡Esta gente está intentando capturarte y matarte! ¡Al menos utiliza Desmaius si no estás preparado para matar!”

“¡Estabamos a cientos de metros de altura! ¡Stan no era él mismo, y si le hubiera hecho el Encantamiento Aturdidor y hubiera ca´ıdo, habr´ıa muerto lo mismo que si hubiera utilizado Avada Kedavra! Expelliarmus me salvó de Voldemort hace dos a˜nos” a˜nadió Harry, desafiante. Lupin le estaba recordando al burlón Hufflepuff Zacharias Smith, que se hab´ıa mofado de Harry por querer ense˜nar al Ejército de Dumbledore cómo Desarmar.

“Si, Harry,” dijo Lupin con dolorosa contención. “¡y un gran número de motifagos vieron como ocurrió! Perdóname, pero fue un movimiento muy poco habitual, bajo la inminente amenaza de muerte. ¡Repetirlo esta noche delante de mortifagos que o presenciaron u oyeron hablar de la aquella ocasión fue casi un suicidio!”

“¿As´ı que crees que deber´ıa haber matado a Stan Shunpike?” dijo Harry furiosamente.

“¡Por supuesto que no,” dijo Lupin “pero los mortifagos... ¡francamente, la mayor´ıa de la gente!... habr´ıan esperado que respondieras al ataque! ¡Expelliarmus es un hechizo útil, Harry, pero los mortifagos parecen creer que es tu firma personal, y te urjo a no dejar que eso ocurra!”

Lupin estaba haciendo sentir a Harry como un idiota, y aún as´ı todav´ıa hab´ıa un grado de desaf´ıo en su interior.

“No voy a sacar a la fuerza la gente fuera de mi camino solo porque estén ah´ı” dijo Harry. “Eso es cosa de Voldemort.”

La réplica de Lupin se perdió. Consiguiendo finalmente atravesar la puerta, Hagrid fue hasta una silla y se sentó; esta se derrumbó bajo él. Ignorando su mezcla de disculpas y juramentos, Harry se dirigió de nuevo a Lupin.

“¿George se recuperará?”

Toda la frustración de Lupin con Harry pareció desapareció ante la pregunta.

“Eso creo, aunque no hay forma de reemplazar su oreja, no cuando ha sido arrancada por una maldición.”

Se oyeron unos roces fuera. Lupin se lanzó a la puerta trasera, Harry saltó sobre las piernas de Hagrid y entró corriendo en el patio.

Dos figuras hab´ıan aparecido en el patio, y mientras Harry corr´ıa hacia ellas comprendió que eran Hermione, ahora de vuelta a su apariencia normal, y Kinsgley, ambos aferrados a una percha doblada. Hermione se lanzó a los brazos de Harry, pero Kingsley no mostró ningún placer ante la visión de ninguno de ellos. Sobre el hombro de Hermione, Harry le vio alzar su varita y apuntar al pecho de Lupin.

CAPÍTULO 5. GUERRERO CAIDO

42

“¡Las últimas palabras que Albus Dumbledore nos dirigió a los dos!”

“Harry es la mejor esperanza que tenemos. Confiad en él” dijo Lupin tranquilamente.

Kingsley giró su varita hacia Harry, pero Lupin dijo, “¡Es él, lo he comprobado!”

“¡Muy bien, muy bien!” dijo Kingsley, metiendo su varita de vuelta bajo su capa.

“¡Pero alguien nos traicionó! ¡Lo sab´ıan, sab´ıan que era esta noche!”

“Eso parece,” replicó Lupin “pero aparentemente no sab´ıan que habr´ıa siete Harrys.”

“¡Menudo alivio!” gru˜nó Kingsley. “¿Quién más ha vuelto?”

“Solo Harry, Hagrid, George, y yo.”

Hermione ahogó un peque˜no gemido tras su mano.

“¿Qué os pasó a vosotros?” preguntó Lupin a Kingsley.

“Nos siguieron cinco, her´ı a dos, puede que matara a uno” soltó Kingsley “y vimos a Quien-tu-ya-sabes tambien, se unió a la caza a medio camino aunque se desvaneció bastante rápidamente. Remus, puede...”

“Volar,” ayudó Harry. “Yo le vi también, vino a por Hagrid y por m´ı.”

“As´ı que por eso se desvaneció. ¿Pero que le hizo cambiar de objetivo?”

“Harry se comportó un poco demasiado amablemente con Stan Shunpike,” dijo Lupin.

“¿Stan?” repitió Hermione. “Pero yo cre´ıa que estaba en Azkaban.”

Kingsley dejó escapar una risa pesarosa.

“Hermione, obviamente ha habido una fuga en masa que el Ministerio ha encubierto.

La capucha de Travers cayó cuando le maldije, se supon´ıa que estaba dentro también.

¿Pero qué te pasó a ti, Remus? ¿Dónde está George?”

“Perdió una oreja,” dijo Lupin.

“¿Perdió una.. ?” repitió Hermione con voz aguda.

“Cosa de Snape,” dijo Lupin. ‘

‘¿Snape? ” gritó Harry. “No dijiste...”

“Perdió la capucha durante la persecucion. Sectumsempra siempre fue la especialidad de Snape. Desear´ıa poder decir que le devolv´ı el favor, pero todo lo que pude hacer fue mantener a George sobre la escoba después de que resultara herido, estaba perdiendo demasiada sangre.”

El silencio cayó entre los cuatro mientras miraban al cielo. No hab´ıa ningún signo de movimiento, las estrellas estaban fijas, sin parpadear, indiferentes, sin quedar oscurecidas por amigos en vuelo. ¿Dónde estaba Ron? ¿Dónde estaban Fred y el Se˜nor Weasley?

¿Dónde estaban Bill, Fleur, Tonks, Ojoloco, y Mundungus?

“¡Harry, échame una mano!” llamó Hagrid roncamente desde la puerta, en la que estaba atascado de nuevo. Contento de poder hacer algo, Harry le liberó, atravesó la cocina vac´ıa y volvió al salón, donde la Se˜nora Weasley y Ginny todav´ıa estaban atendiendo a George.

La Se˜nora Weasley ya hab´ıa detenido la hemorragia, y a la luz de la lámpara Harry vio una limpia herida abierta donde hab´ıa estado la oreja de George.

“¿Cómo está?”

La Se˜nora Weasley miró alrededor y dijo. “No puedo hacerla crecer, no cuando ha sido arrancada con Magia Oscura. Pero podr´ıa haber sido mucho peor... Está vivo.”

CAPÍTULO 5. GUERRERO CAIDO

43

“Si,” dijo Harry. “Gracias a Dios.”

“¿He o´ıdo a alguien más en el patio?” preguntó Ginny.

“Hermione y Kingsley,” dijo Harry.

“Menos mal” susurró Ginny. Se miraron el uno al otro. Harry deseaba abrazarla, sujetarla, ni siquiera le importaba mucho que la Se˜nora Weasley estuviera all´ı, pero antes de poder llevar a cabo el impulso, se produjo un gran estrépito en la cocina.

“¡Probaré quien soy, Kingsley, después de haber visto a mi hijo, ahora apártate de mi camino si sabes lo que te conviene!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3»

Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x