Unknown - i c40a5069f5c85ef3

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“¿Qué pasa?” dijo Fred, estudiando sus caras mientras entraban. “¿Qué ha pasado?

¿Quién...?”

“Ojoloco” dijo el Se˜nor Weasley. “Muerto.”

Las sonrisas de los gemelos se convirtieron en muecas de sorpresa. Nadie parec´ıa saber qué hacer. Tonks estaba llorando silenciosamente en un pa˜nuelo. Hab´ıa estado muy unida a Ojoloco, Harry sab´ıa que era su favorita, su protegida en el Ministerio de Magia. Hagrid, CAPÍTULO 5. GUERRERO CAIDO

46

que se hab´ıa sentado en el suelo en la esquina donde ten´ıa más espacio, estaba dándose ligeros toques en los ojos con un pa˜nuelo del tama˜no de un mantel.

Bill se acercó al aparador y sacó una botella de whisky de fuego y algunos vasos.

“Aqu´ı,” dijo, y con un ondeo de su varita, envió los doce vasos a volar por la habitación hacia cada uno de ellos, sujetando el número trece en alto. ’Por Ojoloco.’

“Por Ojoloco” dijeron todos, y bebieron.

“Por Ojoloco” repitió Harry, un poco tarde, con un hipo. El whisky de fuego quemó la garganta de Harry. Pareció arder devolviéndole los sentimientos, disipando el entumecimiento y la sensación de irrealidad llenándole de algo parecido al coraje.

“¿As´ı que Mundungos desapareció?” dijo Lupin, que hab´ıa vaciado su propio vaso de un trago. La atmósfera cambió al momento. Todo el mundo parec´ıa tenso, observando a Lupin, a la vez que deseando que siguiera, le pareció a Harry, y temiendo ligeramente lo que pod´ıan oir.

“Sé lo que estás pensando” dijo Bill, “y yo me lo pregunté también, de camino aqu´ı, que parec´ıan estar esperándonos, ¿verdad? Pero Mundungus no puede habernos traicionado.

No sab´ıan que habr´ıa siete Harry, eso les confundió en el momento en que aparecimos, y por si lo has olvidado, fue Mundungus quien sugirió esa peque˜na treta. ¿Por qué no iba a contarle la clave del plan? Creo que Dung cedió al pánico, es tan simple como eso. No quer´ıa venir en primer lugar, pero Ojoloco le obligó, y Quien-tú-yasabes fue directamente a por ellos. Eso es suficiente como para que cualquiera entre en pánico.”

“Quien-tu-ya-sabes actuó exactamente como Ojoloco esperaba de él” resopló Tonks.

“Ojoloco dijo que él esperar´ıa que el auténtico Harry estuviera con el más duro y hábil de los Aurores. Perseguir´ıa a Ojoloco primero, y cuando Mundungus les decepcionara ir´ıa a por Kingsley...”

“Si, y todo eso está muy bien,” exclamó Fleur, “pero todav´ıa no explica como sab´ıan que tgasladabamos a Haggy esta noche, ¿verdad? Alguien debe habegles alegtado. A alguien se le escapó la fecha ante un desconocido. Esa es la única explicación para que supiegan la fecha pero no todo el plan.”

Miró a todos alrededor, con rastros de lágrimas todav´ıa grabados en su hermosa cara, desafiando silenciosamente a cualquiera de ellos a contradecirla. Nadie lo hizo. El único sonido que romp´ıa el silencio era los hipidos de Hagrid desde detras de su mantel. Harry miró a Hagrid, que acababa de arriesgar su propia vida por salvar la de Harry... Hagrid, a quien amaba, en quien confiaba, quien una vez hab´ıa sido enga˜nado y hab´ıa dado a Voldemort información crucial a cambio de un huevo de dragón...

“No” dijo Harry en voz alta, y todos le miraron sorprendidos. El whisky de fuego parec´ıa haber amplificado su voz. “Quiero decir... si alguien cometió un error” siguió Harry,

“y se le escapó algo, sé que no ten´ıa intención de que as´ı fuera. No es culpa de nadie,”

repitió de nuevo un poco más alto de lo que usualmente hubiera hablando. “Tenemos que confiar los unos en los otros. Yo conf´ıo en todos vosotros, no creo que nadie en esta habitación me vendiera nunca a Voldemort.”

Más silencio siguió a sus palabras. Todos le miraban. Harry se sent´ıa un poco acalorado otra vez, y bebió más whisky por hacer algo. Mientras beb´ıa, pensaba en Ojoloco. Ojoloco siempre se estaba quejando de la tendencia de Dumbledore a confiar en la gente.

“Bien dicho, Harry,” dijo Fred inesperadamente.

“Si, o´ıdo, o´ıdo,” dijo George con una mirada de reojo a Fred cuya comisura de la boca CAPÍTULO 5. GUERRERO CAIDO

47

estaba retorcida.

Lupin mostraba una expresión rara cuando miró a Harry. Era casi de lástima.

“¿Crees que soy un tonto?” exigió Harry.

“No, creo que eres como James” dijo Lupin, “que habr´ıa considerado una absoluta deshonra recelar de sus amigos.”

Harry sab´ıa adonde quer´ıa llegar Lupin: a que su padre hab´ıa sido traicionado por su amigo Peter Pettigrew. Se sintió irracionalmente furioso. Quer´ıa discutir, pero Lupin ya se hab´ıa alejado de él, dejado su vaso en una mesita, y se dirig´ıa a Bill. “Hay trabajo que hacer. Puedo ped´ırselo a Kingsley si...”

“No” dijo Bill al instante. “Yo lo haré, iré.”

“¿Qué hacéis?” dijeron Tonks y Fleur juntas.

“El cuerpo de Ojoloco,” dijo Lupin. “Tenemos que recuperarlo.”

“¿No puede...?” empezó la Se˜nora Weasley con una mirada invitadora hacia Bill.

“¿Esperar?” dijo Bill. “No a menos que prefieras que los mortifagos se lo lleven.”

Nadie habló. Lupin y Bill dijeron adios y salieron.

El resto se dejó caer en sillas, todos excepto Harry, que permaneció de pie. La premura y plenitud de la muerte les acompa˜naba como una presencia.

“Yo tengo que irme también” dijo Harry.

Diez pares de ojos sobresaltados le miraron.

“No seas tonto, Harry,” dijo la Se˜nora Weasley. “¿De qué estás hablando?”

“No puedo quedarme aqu´ı.”

Se frotó la frente; le picaba de nuevo, no le hab´ıa dolido as´ı en un a˜no.

“Todos estáis en peligro mientras yo esté aqu´ı. No quiero...”

“¡No seas tan tonto!” dijo la Se˜nora Weasley. “El objetivo de todo lo de esta noche era traerte aqu´ı a salvo, y gracias a Dios funcionó. Y Fleur ha estado de acuerdo en casarse aqu´ı en vez de en Francia, arreglaremos algo para que podamos quedarnos todos juntos y vigilarte...”

Ella no lo entend´ıa; estaba haciéndole sentir peor, no mejor.

“Si Voldemort averigua que estoy aqu´ı...”

“¿Pero por qué iba a hacerlo?” preguntó el Se˜nor Weasley.

“Hay una docena de lugares en los que podr´ıas estar ahora, Harry,” dijo el Se˜nor Weasley. “No tiene forma de saber en que casa segura estás.”

“¡No es por m´ı por quien estoy preocupado!” dijo Harry.

“Eso lo sabemos,” dijo el Se˜nor Weasley tranquilamente-, pero har´ıa que nuestros esfuerzos de esta noche parecieran bastante inútiles si te marcharas ahora.

“Tú no vas a ninguna parte” gru˜nó Hagrid. “Caray, Harry, ¿después de todo lo que hemos pasado para traerte aqu´ı?”

“¿Si, qué hay de mi oreja sangrante?” dijo George, incorporándose en los cojines.

“Lo sé...”

CAPÍTULO 5. GUERRERO CAIDO

48

“Ojoloco no querr´ıa...”

“¡LO SÉ!” gritó Harry a pleno pulmón.

Se sent´ıa asediado y chantajeado. ¿Cre´ıan que no sab´ıa lo que hab´ıan hecho por él, no entend´ıan que era esa era precisamente la razón por la que quer´ıa marcharse ahora, antes de que tuvieran que sufrir más por su culpa? Se hizo un largo y torpe silencio en el que su cicatriz continuó picando y latiendo, y que fue roto al fin por la Se˜nora Weasley.

“¿Dónde está Hedwig, Harry?” dijo engatusadoramente. “Podemos ponerla con Pidwidgeon y darle algo de comer.”

Sus entra˜nas se apretaron como un pu˜no. No pod´ıa decirle la verdad. Se bebió lo que quedaba del whisky para evitar responder.

“Espera a que la gente se entere de que lo hiciste de nuevo, Harry,” dijo Hagrid.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3»

Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x