• Пожаловаться

Астемиров Эльдар: Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?

Здесь есть возможность читать онлайн «Астемиров Эльдар: Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Астемиров Эльдар: другие книги автора


Кто написал Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Насколько можно доверять переводам Священных Писаний? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

руку тем, кто заинтересован в уничижении достоинств Священного Корана.

Ведь все еще бытует бесчестное, ничем необоснованное утверждение

противников Корана, согласно которому Мухаммаду ( да благословит его

Аллах и приветствует) померещилось, что он пророк; будто ему лишь казалось, что он получает откровения Свыше. Но и это еще не все. Клеветники

беззастенчиво пытаются навязать миру мнение о том, будто пр. Мухаммад ( да

благословит его Аллах и приветствует ), был эпилептиком, и диктовал тексты

Корана в припадочном состоянии. Предлагаю вашему вниманию образчик

беспардонного хамства, которое позволяют себе отнюдь не безбожники —

атеисты, а люди, считающие себя верующими:

" Откровения, явленные Мухаммаду сопровождались жестокими

конвульсиями и пеной у рта. В Новом Завете такие явления трактуются как

одержимость бесами." (Кеннет Боа и Пол Литтл: " Лабиринты веры и путь к

истине.") Стр. 76. Книга издана в 1992 г. Российско-Германско-Американсой

библейской миссией. Сказано в Священном Коране:

" Пламя ада всякому хулителю, поносителю!"Сура 104, аят 1. Вот мой

ответ этим господам!

Ущербность подстрочного перевода аятов, (не во всех случаях, разумеется)

— очевидна. Одним из следствий подобного метода Крачковского явилось то, что от разных людей мне доводилось слышать: "Читал я Коран, но там

слишком много непонятного."

Иные, из числа приверженцев Библии, не без удовольствия, добавляли:

"А в Библии все понятно !"

Между тем, я бы не сказал, что в Библии все понятно. Позволю себе

процитировать некоторые тексты, которые, при всем желании, я не в состоянии

осмыслить:

" И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я

сотворил, от человеков до скотов, и гадов, и птиц небесных истреблю; ибо

Я раскаялся, чтосоздал их." (Бытие 6:7 ).

Кстати, в Библии мы находим изречение прямо противоположного

характера: "... Ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему".( 1-е Царств

15:29). Или, такое изречение Христа:

" Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники;но овцы не послушали их."(Иоанн 10:8).

Далее, я не в силах уразуметь — как мог Иоанн Креститель усомниться в

Христе? :

" Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из

учеников своих сказать Ему: Ты ли Тот, который должен придти, или

ожидать нам другого?"

(Матвей 11:2,3).

Более чем странно, что сомнение это высказано после всего того, что

говорил, видел и слышал Иоанн Креститель:

" ... но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь его;"

(Матвей 3:11).

" Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно крестится от Тебя, и

Ты ли приходишь ко мне?"

(Матвей 3:14).

" И крестившись Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему

небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и

ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой

Возлюбленный, в Котором Мое благоволение."

(Матвей 3:16,17).

Представители различных религиозных сект, к которым я обращался, не

смогли рассеять моего недоумения по поводу этих текстов. Впрочем, не только

этих...

Безусловно, существует проблема либо скептического, либо вялого

восприятия священного Корана человеком неподготовленным. Ничего

удивительного. Во первых, стиль языка Корана, как я отметил ранее, совершенно необычен; во вторых, даже при очень удачном переводе, усвоение

столь серьезного материала в таком объеме, конечно же, требует определенной

подготовки (хотя бы в том смысле, что человек должен иметь представление об

основополагающих принципах исламского вероубеждения ); в третьих, читатель смыслового перевода Корана должен иметь определенный уровень

духовности. Задатки его, в принципе, есть у всех людей, но, как известно — в

разной степени. У многих же, Божественная духовность просто хранится в

отдаленных тайниках души и требует пробуждения. Поэтому, я убежден ,что

каждое издание перевода Корана должно сопровождаться пояснениями, хотя

бы сложных для понимания текстов. Иначе, в тиражировании переводов, если

даже все они будут удачными, пользы мало.

Итак, работа Крачковского не выдерживает серьезной критики. Вполне

возможно, что к его труду приложили руки его ученики. Ведь он не успел

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эльдар Устемиров
Станислав Славин: 100 великих предсказаний
100 великих предсказаний
Станислав Славин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эльдар Мамед-заде
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эльдар Мамед-заде
Эльдар Саттаров: Чао, Вьетнам
Чао, Вьетнам
Эльдар Саттаров
Отзывы о книге «Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?»

Обсуждение, отзывы о книге «Насколько можно доверять переводам Священных Писаний?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.