Наталья - Соммерфильд Сильвия

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья - Соммерфильд Сильвия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соммерфильд Сильвия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соммерфильд Сильвия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соммерфильд Сильвия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соммерфильд Сильвия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

никогда никого не любила. Джеймс тоже не был

исключением, но она хотела жить так, как жила, безо

всяких королей.

212

Через час после ужина за ней прислали. С бешено

стучащим сердцем она отправилась на свидание с

королем, рассчитывая вымолить для себя свободу,

попытаться разъяснить Якову, что исполнение его

желания сломает ей жизнь. Пресытившись ею, он все

забудет, она же никогда уже не сможет вернуться к

прежней жизни. Девушка вошла в небольшое

помещение на первом этаже и увидела короля, с

которым ее тут же оставили наедине.

Яков стоял. Интимное приглашение подразумевало

отсутствие обычных формальностей, и Мэгги, пользуясь

всеми преимуществами ситуации, лишь слегка присела

— как перед любым другим знатным мужчиной.

Милорд! — сказала она.

Он поцеловал ей руку, но Мэгги быстро выдернула ее

и, не переводя дух, перешла в наступление.

Милорд, осознавая оказанную мне честь и

невзирая на мою любовь и преданность вашему

величеству, я бы просила разрешения говорить с вами в

открытую.

Меньше всего Яков ожидал такого поворота.

Вы получили такое разрешение, — это было

все, что он смог вымолвить.

Это не займет много времени. Просто я

вынуждена отклонить оказанную мне честь.

У Якова потемнело в глазах как от удара в лицо, но,

как всегда, он решил бороться за исполнение своего

желания. Если бы девушка знала эту бойцовскую

сторону его натуры, она, возможно, избрала бы другую

тактику. Если Яков чего-то хотел, он готов был смести с

пути все преграды, и уж меньше всего склонен был

213

считаться с «женскими капризами». Он вспомнил о ее

женихе и решил, что тот вызывает ее упрямство.

Вы любите другого?

Мы знакомы с Джеймсом Криффом всю жизнь

и мечтали пожениться.

Король положил ладони на ее хрупкие плечи.

И вы полагаете, что это — любовь? Вы же

ничего не знаете о любви. — Мэгги побледнела,

безмолвно, но храбро глядя ему в глаза; чтобы перечить

королю, требовалась незаурядная смелость. — В нашей

воле не выдавать вас за Криффа. Так что, сударыня, не

желаю впредь слышать о вашей любви к нему. Мне это

не по нраву.

Мэгги упорно молчала.

Вам не нравится мое внимание? — спросил

Яков в растерянности: до сих пор женщины сами падали

в его объятия, предлагая себя раньше, чем он успевал

объявить о своем желании.

Но эта застенчивая красотка, похоже, и впрямь не

желает его!

Мэгги собрала все свое мужество:

Да, ваше величество, не нравится...

Король бесцеремонно рванул девушку к себе и

прижал. Она попыталась выскользнуть, но Яков лишь

крепче сжал руки и поцеловал ее.

Нельзя сказать, что Мэгги Драммонд не приходилось

целоваться и раньше, но этот поцелуй не походил на

прежние; это было ни на что не похоже. Губы Якова

мягко, но решительно соприкоснулись с ее губами,

пробуждая чувство за чувством, каждое — новое и

захватывающее. Когда она отпрянула от него, ее губы

были приоткрыты, а глаза подернуты поволокой.

214

Они долго смотрели друг на друга; Яков — гордый и

самодовольный, Мэгги — донельзя перепуганная. Он

придвинулся ближе.

Вы все еще отвергаете меня? — спросил он

мягко.

Да, — прошептала она. — Для вас это игра,

очередная победа. Для меня же — вся моя жизнь.

Он уловил логическую причину ее женского

упрямства.

Так вы девственница?

Ресницы ее опустились, а щеки порозовели.

Да, милорд.

Так вот в чем причина, — улыбнулся он. —

Юный Крифф оказался не в пример терпеливее меня.

Он не настаивал, ваша милость. Он просто был

нежным и славным. — Яков нахмурился. — Я вовсе не

хочу обидеть вас, милорд. Вы совсем другой. Вы —

король.

К несчастью, да, — прошептал Яков. — Но при

этом я еще и мужчина, сударыня. Не забывайте, я...

Он оборвал себя на полуслове и отвернулся.

Милорд, разве могу я забывать, что вы —

мужчина...

Яков обернулся к ней, стремясь увериться,

действительно ли он услышал в ее голосе смех. Увидев

ее улыбку, он по-мальчишечьи засмеялся: девушка

показалась ему сладкой, как мед, и теплой, как летнее

солнышко.

Мне приятно, что вы до сих пор не знали других

мужчин.

215

Вы мне льстите. К несчастью, я недостаточно

смела, чтобы спросить то, о чем наверняка спрашивали

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соммерфильд Сильвия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соммерфильд Сильвия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соммерфильд Сильвия»

Обсуждение, отзывы о книге «Соммерфильд Сильвия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.