• Пожаловаться

Sophie Kinsella: I've Got Your Number

Здесь есть возможность читать онлайн «Sophie Kinsella: I've Got Your Number» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Sophie Kinsella I've Got Your Number

I've Got Your Number: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I've Got Your Number»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sophie Kinsella: другие книги автора


Кто написал I've Got Your Number? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

I've Got Your Number — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I've Got Your Number», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Art deco, fine-quality emerald, with baguette diamonds,” she’s reading out. “Estimate twenty-five thousand pounds.”

What? My insides turn to jelly. That can’t be right.

“He wouldn’t have given me anything that expensive.” My voice is a bit shaky. “Academics are poor.

“He’s not poor! Look at his house! His dad’s a celebrity! Look, this one’s thirty grand.” She holds up another sheet. “It looks exactly like yours. Don’t you think, Ruby?”

I can’t look.

I never would have let it off my finger,” Annalise adds, arching her eyebrows, and I almost want to hit her.

You’re the one who wanted to try it on!” I say furiously. “If it hadn’t been for you, I’d still have it!”

“No, I wasn’t!” she retorts indignantly. “I just tried it on when everyone else did! It was already going round the table.”

“Well, whose idea was it, then?”

I’ve been racking my brains about this again—but if my memory was hazy yesterday, it’s even worse today.

I’m never going to believe a Poirot mystery again. Never. All those witnesses going, “Yes, I remember it was 3:06 pm exactly, because I glanced at the clock as I reached for the sugar tongs, and Lady Favisham was quite clearly sitting on the right-hand side of the fireplace.”

Bollocks. They have no idea where Lady Favisham was, they just don’t want to admit it in front of Poirot. I’m amazed he gets anywhere.

“I’ve got to go.” I turn away before Annalise can taunt me with any more expensive rings.

“To tell Magnus?”

“Wedding meeting with Lucinda first. Then Magnus and his family.”

“Let us know what happens. Text us!” Annalise frowns. “Hey, that reminds me, Poppy: How come you changed your number?”

“Oh, that. Well, I went out of the hotel to get a better signal and I was holding out my phone—”

I break off. On second thought, I can’t be bothered to get into the whole story of the mugging and the phone in the bin and Sam Roxton. It’s all too way-out, and I haven’t got the energy.

Instead, I shrug. “You know. Lost my phone. Got another one. See you tomorrow.”

“Good luck, missus.” Ruby pulls me in for a quick hug.

“Text!” I hear Annalise calling after me as I head out the door. “We want hourly updates!”

She would have been great at public executions, Annalise. She would have been the one at the front, jostling for a good view of the ax, already sketching the gory bits to put up on the village notice board, in case anyone missed it.

Or, you know, whatever they did before Facebook.

I don’t know why I bothered rushing, because Lucinda’s late, as always.

In fact, I don’t know why I bothered to have a wedding planner. But I only ever think that thought very quietly to myself, because Lucinda is an old family friend of the Tavishes. Every time I mention her, Magnus says, “Are you two getting along?” in raised, hopeful tones, like we’re two endangered pandas who have to make a baby.

It’s not that I don’t like Lucinda. It’s just that she stresses me out. She sends me all these bulletins by text the whole time, of what she’s doing and where, and keeps telling me what an effort she’s making on my behalf, like the sourcing of the napkins, which was the hugest saga and took her forever and three trips to a fabric warehouse in Walthamstow.

Also, her priorities seem a little screwy. She hired an “IT wedding specialist” at great expense, who set up whizzy things like a text alert system to give all the guests updates 30and a webpage where guests can register what outfit they’re wearing and avoid “unfortunate clashes.” 31But while she was doing all that, she didn’t get back to the caterers we wanted, and we nearly lost them.

We’re meeting in the lobby of Claridge’s—Lucinda loves hotel lobbies; don’t ask me why. I sit there patiently for twenty minutes, drinking weak black tea, wishing I’d canceled, and feeling sicker and sicker at the thought of seeing Magnus’s parents. I’m wondering if I might actually have to go to the ladies’ and be ill—when she suddenly appears, all flying raven hair and Calvin Klein perfume and six mood boards under her arm. Her suede spiky kitten heels are tapping on the marble floor and her pink cashmere coat is billowing out behind her like a pair of wings.

Trailing in her wake is Clemency, her “assistant”. (If an unpaid eighteen-year-old can be called an assistant. I’d call her slave labor.) Clemency is very posh and very sweet and terrified of Lucinda. She answered Lucinda’s ad in The Lady for an intern and keeps telling me how great it is to learn the ropes firsthand from an experienced professional. 32

“So, I’ve been talking to the vicar. Those arrangements aren’t going to work. The wretched pulpit has to stay where it is.” Lucinda descends into a chair in a leggy, Joseph-trousered sprawl, and the mood boards slide out of her grasp and all over the floor. “I just don’t know why people can’t be more helpful. I mean, what are we going to do now? And I haven’t heard back from the caterer … ”

I can barely concentrate on what she’s saying. I’m suddenly wishing I’d arranged to meet Magnus first, on my own, to tell him about the ring. Then we could have faced his parents together. Is it too late? Could I quickly text him on the way?

“ … and I still haven’t got a trumpeter.” Lucinda exhales sharply, two lacquered nails to her forehead. “There’s so much to do. It’s insane. Insane. It would have helped if Clemency had typed out the order of service properly,” she adds, a little savagely.

Poor Clemency flushes beet-red and I shoot her a sympathetic smile. It’s not her fault she’s severely dyslexic and put hymen instead of hymn and the whole thing had to be redone.

“We’ll get there!” I say encouragingly. “Don’t worry!”

“I’m telling you, after this is over I’m going to need a week in a spa. Have you seen my hands ?” Lucinda pushes them toward me. “That’s stress!”

I have no idea what she’s talking about—her hands look perfectly normal to me. But I stare at them obediently.

“You see? Wrecked. All for your wedding, Poppy! Clemency, order me a G&T.”

“Right. Absolutely.” Clemency leaps eagerly to her feet.

I try to ignore a tiny rub of irritation. Lucinda’s always throwing little references like that into the conversation: “All for your wedding.” “Just to make you happy, Poppy!” “The bride’s always right!”

She can sound quite pointed sometimes, which I find disconcerting. I mean, I didn’t ask her to be a wedding planner, did I? And we are paying her quite a lot, aren’t we? But I don’t want to say anything, because she’s Magnus’s old friend and everything.

“Lucinda, I was wondering, have we sorted out the cars yet?” I say tentatively.

There’s an ominous silence. I can tell that a wave of fury is rising inside Lucinda, from the way her nose starts to twitch. At last it erupts, just as poor Clemency arrives back.

“Oh, bloody hell. Oh fucking … Clemency! ” She turns her wrath on the trembling girl. “ Why didn’t you remind me about the cars? They need cars! We need to hire them!”

“I … ” Clemency looks helplessly at me. “Um … I didn’t know … ”

“There’s always something!” Lucinda is almost talking to herself. “Always something else to think about. It’s endless. However much I run myself into the ground, it goes on and on and on—>”

“Look, shall I do the cars?” I say hastily. “I’m sure I can sort them.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I've Got Your Number»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I've Got Your Number» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «I've Got Your Number»

Обсуждение, отзывы о книге «I've Got Your Number» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.