мечтал всю дорогу из Эдо, мой уважаемый даймё».
Дате Масамунэ потянулся, зевнул, и, наклонив голову, прислушавшись, ответил: «Люблю,
когда летний, крупный дождь шуршит по крыше».
- Осенняя непогода лучше, - Масато раскинул руки. «Сразу хочется сесть у котацу, раскрыть
перегородку и смотреть на то, как ветер срывает влажные листья с деревьев».
-Да, - Масамунэ задумался, - алый лист на серых камнях..
Он щелкнул пальцами и слуга поднес перо с чернилами.
Масато закрыл глаза и почувствовал, как из тела уходит усталость. «Господи, - подумал он, -
сейчас домой, под бок к Воробышку, и спать. Завтра надо погонять ребят, фехтованием
заняться, пострелять из луков, а то распустились тут без меня, наверное. И мушкеты эти
новые проверить, что с испанским кораблем привезли».
- Почему ты не пишешь стихи? – поинтересовался даймё, бормоча что-то про себя,
перечеркивая строки.
- Так, как Сайгё, я никогда не смогу, - ответил начальник его личной разведки, - а хуже – не
стоит.
-Вот, послушай, - велел Масамунэ.
- В последней строчке лишний слог, - озабоченно проговорил Масато, когда даймё закончил
читать . А так – прекрасно. Ну, ты готов выслушать все, что мне удалось узнать от этого
Уильяма Адамса? Должен сказать, что он очень удивился, увидев меня».
Мужчина рассмеялся и Масамунэ, окинув взглядом красивое, жесткое лицо, - тоже
улыбнулся. Масато поскреб в белокурых, влажных волосах и сказал: «Ну, что, во-первых,
Адамс собирается строить корабль для нашего будущего сёгуна – по европейскому образцу.
Пока они хотят исследовать побережье – а там, кто знает, - Масато вынул руку из воды, и
махнул ей. «Мир, он, знаешь ли, большой».
Смуглое, блестящее от жары лицо даймё повернулось к Масато и он, выпятив губу,
проговорил: «Нам тоже нужен корабль».
- Не смотри на меня так, - усмехнулся Масато. «Я в своей жизни построил две рыбачьих
лодки, и то, - с одной меня смыло».
- Слушай, - Масамунэ внимательно посмотрел на собеседника, - когда тебя выбросило там,
на западном побережье, - тебе не было страшно?
- Ну, - Масато зевнул, - я тогда был молод, знаешь ли. Я потерял жену и сына, - длинные,
сильные пальцы чуть сжали край фуро, - мне надо было жить дальше. Знаками спросил, где
тут у них рынок, ну а там – я уже почувствовал себя, как рыба в воде. И потом, Масамунэ-
сан, воры – они во всем мире найдут общий язык. А корабль – к нам же пришел сейчас этот
галеон из Акапулько, с оружием – вот пусть их капитан нам и поможет».
- И верно, - Масамунэ обернулся и велел: «Подлейте еще воды, горячей, и откройте
перегородку – хочется полюбоваться луной»
- Вызову его к себе завтра, - приговорил дайме. «Он ведь с семьей приехал, хоть посмотрю
на их женщин».
- Про их женщин, - Масато рассмеялся, - я тебе и так могу все рассказать. Далее, Адамс, как
я узнал, нашептывает в ухо сёгуну, что привилегии голландских торговцев не должны быть
ограничены Эдо. В частности, речь шла о нашей маленькой северной провинции, которая так
удачно торгует с испанцами.
- Знаешь, - ядовито ответил Масамунэ, - когда он объединит всю Японию, вот пусть тогда и
устанавливает свои правила. А пока я тут даймё, и с кем хочу, с тем и торгую. О
миссионерах речь не заходила у вас?
- Бог миловал, - красивые губы усмехнулись. «Вообще, как ты сам знаешь, его светлость
сёгун смотрит на это дело сквозь пальцы. Ну, как ты примерно».
- Это до поры до времени. Смотри – указал дайме, - какая она сегодня высокая.
Мужчины помолчали, глядя на освещенный призрачным, белым светом сад. «Очень красиво,
- одобрительно сказал Масато и тут же застонал от удовольствия: «Да, именно такая вода,
как и мне, было надо».
- Послушай, - внезапно предложил Масамунэ, когда их уже вытирали слуги, - хочешь, я буду
у тебя сватом?
Масато поднял руки, ожидая, пока на него наденут серое, изящное кимоно, с черной каймой
и вышитыми серебряными журавлями, - герб рода Дате, и грустно ответил: «Знаешь,
хорошая девушка за меня не пойдет, - зачем ей нужен такой урод, а на плохой я сам
жениться не хочу».
- Ты, прав, конечно, - Масамунэ закрыл шелковой повязкой потерянный глаз, и оглядел
высокого, стройного, белокурого Масато: «Что ты не красавец – это верно. Но тебе тридцать
четыре, пора и о детях подумать».
- Вот пусть Воробышек мне родит сына, я его признаю, и все, - Масато пристроил на поясе
мечи и сердито сказал: «Я, между прочим, голоден, и всю дорогу думал о моих любимых
Читать дальше