Andrew - o c24ec28d571a6d65

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew - o c24ec28d571a6d65» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

o c24ec28d571a6d65: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «o c24ec28d571a6d65»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

o c24ec28d571a6d65 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «o c24ec28d571a6d65», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

глаза глядят. Маму, жалко, конечно, - Марта замуж выйдет, - но ничего, у нее Белла

останется. Не могу я смотреть ему в глаза, улыбаться, и называть его отцом, не могу!».

- Вот и приехали, - проговорил Вискайно, ожидая, пока перед ними распахнут высокие,

резные, в три человеческих роста, деревянные ворота.

- Какой пол отполированный! – ахнула Белла, оглядывая огромную, пустынную, террасу. «И

как тут прохладно, даже и не скажешь, что лето!»

- Тихо, - одернул ее отец и низко поклонился: «Ваша светлость».

Даймё провинции Тохоку, Датэ Масамунэ, выступил из-за шелковых ширм. Он был изящный,

смуглый, в безукоризненном, черном, расшитом бронзовыми журавлями кимоно. Он

поправил повязку, закрывавшую глаз, и медленно, подбирая слова, сказал по-испански:

«Видите, Себастьян-сан, торгуя с вами, поневоле пришлось научиться языку».

- Вы очень хорошо говорите! – внезапно заявила Белла.

Себастьян побледнел и торопливо сказал: «Простите, ваша светлость».

- У меня четверо детей, - отмахнулся даймё, - я привык». Мужчина улыбнулся и добавил: «У

вас очень красивое потомство, Себастьян-сан. Сколько вашему сыну?»

- Четырнадцать, ваша светлость, - поклонился подросток.

- Уже взрослый мужчина, - даймё погладил подбородок. «Если ты хочешь, у меня тут есть

особый зал – в нем доспехи нашего рода, мечи, оружие – можно посмотреть».

Зеленовато-голубые глаза заблестели и мальчик сказал: «Спасибо, ваша светлость!»

- Как зовут вашу жену, Себастьян-сан? – поинтересовался даймё.

- Тео-сан, - торопливо ответил тот. Тео присела, держа за руки дочерей, и еле слышно,

проговорила: «Ваша светлость…»

Она почувствовала на себе внимательный взгляд темных глаз, и, краснея, опустила голову.

- Мы с вашим мужем будем говорить о делах, - коротко сказал Масамунэ, - вам будет

неинтересно. Можете взять дочерей и прогуляться по саду, сейчас там славно, соберите

цветов, я вам разрешаю».

- Спасибо, ваша светлость, - сглотнув, ответила женщина. «Пойдемте, девочки».

Даймё проводил глазами ее шуршащие, цвета морской воды, юбки и повернулся к Дэниелу:

«Потом приходи ко мне в кабинет, ты нам понадобишься. Пойдемте, Себастьян-сан, - он

положил руку на плечо капитана, и добавил: «Я тут затеваю одно интересное дело».

В саду трещали сверчки. Масато подставил свою чашку, и, вдохнув запах свежего чая,

сказал:

Сверчок чуть слышен.

Становятся все холодней

Осенние ночи.

Чудится, голос его,

Уходит все дальше, дальше.

Даймё помолчав, проговорил: «Знаешь, я тебя понимаю. Выше Сайге нет никого».

- Вот это, про уходящий все дальше голос, - Масато отпил чая и коснулся рукой прохладного

дерева террасы, - мне он раньше слышался, почти каждую ночь. Голос моей жены. Ладно, -

он вздохнул, - то дело прошлое. Что там капитан?

- Капитан согласен, - Масамунэ взбил кисточкой чай. «У него сообразительный сын,

подросток, тоже будет помогать. Они сами справятся, с моими строителями. Однако ты мне

нужен для другого дела, Масато-сан».

Масато внимательно посмотрел на даймё и ничего не сказал, выжидая.

- Я хочу забрать его жену к себе в наложницы, - даймё усмехнулся. «Дочерей тоже, конечно,

их я потом подарю нужным людям. Старшую девочку уже сейчас можно, ей тринадцать, как

мне сказал капитан, как раз вошла в возраст. И почему, Масато-сан, ты мне не говорил, что

их женщины такие красивые?»

- Ну, не все, - протянул Масато.

- Эти хороши, - даймё потянулся. «Или оставить себе и старшую дочь тоже? Подумаю. В

общем, сделай так, - он налил себе чая, - чтобы капитан мне построил корабль, и мы с ним

расстались друзьями, ладно? А после этого, - даймё помедлил, - мне все равно, что с ним

случится».

- Хорошо, - ответил Масато. «А что…

- Тише, - прервал его Масамунэ. «Опять сверчок. Давай дослушаем песню до конца, это так

трогательно».

Тео оглядела большую, ухоженную купальню и весело сказала девочкам: «Смотрите, как тут

красиво! Это личная купальня семьи даймё, он нам разрешил ей пользоваться».

Марта заворожено подошла к большому источнику, который, казалось, бил прямо из

деревянного пола. «Тут даже лестница есть, чтобы спускаться, мамочка!». Девочка

принюхалась и улыбнулась: «Очень приятно пахнет».

- Говорят, эта вода полезна для тела, - Тео разделась и, свернув косы, сколола их

серебряными, украшенными жемчугом шпильками. «Белла, тебе помочь?»

- Я сама, - пробормотала девочка, и, подняв голову, застыла: «Смотрите, тут крыша

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «o c24ec28d571a6d65»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «o c24ec28d571a6d65» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65»

Обсуждение, отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.