Полли присмотреть, куда ему было с ней – на корабль, в Новый Свет младенца везти? Я ж
ее и выкормила, миссис Стэнли, она мне такая же дочь, как Мэри».
- Да это понятно, - акушерка посмотрела на тетрадь, - я ведь записи, почему держу – если у
меня мать рожала, и дочь ее тоже рожает, так многие вещи в семье из поколения в
поколение передаются, вот как сейчас. Я их обычно после двадцати лет сжигаю, ну да
ладно, - миссис Стэнли поднялась, и, бросив тетрадь в камин, поворошила кочергой, - пусть
сейчас горит».
Марфа смотрела на пожелтевшую, выцветшую, рассыпающуюся в огне бумагу, и вдруг
сказала: «Отец ее покойный письмо оставил, как уезжал, для капитана Кроу, вот он появится,
пусть ей и скажет».
- Правильно, - тихо ответила миссис Стэнли. «Да и тем более – мисс Полли сейчас на
континенте жить будет, замужем, ну, потом узнает, что у нее, кроме тех братьев и сестер, что
есть уже, - акушерка усмехнулась, - еще трое имеется».
-Да мы все одна семья, - улыбнулась Марфа, и, поднимаясь, напомнила: «В полдень у
Святой Елены, а потом обед у нас дома, только свои будут, человек двадцать, не больше».
Выйдя из дома миссис Стэнли, Марфа на мгновение остановилась, посмотрев на играющие,
переливающиеся в ночном небе звезды, прошептала: «Господи, упокой души доченьки моей,
внучки моей, пусть спят они на дне морском до пришествия Твоего. И пусть Степа с Петей
встретится, прошу Тебя».
Она завернула за угол, и, увидев шпиль Святой Елены, вскинула голову – в детских было
темно, только в комнате девочек горели свечи.
Виллем встретил ее на пороге, и, помогая снять шубку, шепнул: «Все спят уже, девчонки
только все болтают, я уж решил дать им наговориться, напоследок»
Марфа поднялась на цыпочках, целуя его, и Виллем вдруг подхватил ее на руки. Она
рассмеялась, и, обняв его, сказала на ухо: «А что, у нас там, наверное, постель холодная,
как лед?».
- Ну отчего же, - отозвался адмирал, неся ее наверх, - Питер принес эту новую книгу, что его
учитель издал, этот итальянец, Савиоло, руководство по фехтованию. Неплохо написано,
кстати, я ее там, в постели и читал. Так что не беспокойся, - он остановился, и глубоко,
нежно поцеловав ее, заметил: «Хотя я боюсь, любимая, что я не утерплю, и начну тебя
раздевать прямо здесь».
Марфа почувствовала, как ловкая рука расшнуровывает ей корсет, и томно сказала: «Ну,
дорогой муж, стара я уже для такого».
- А кто велел портнихе, чтобы мужской костюм был к следующей субботе готов? – подняв
бровь, спросил Виллем, и добавил, запирая дверь опочивальни на ключ, прижимая ее к
стене, поднимая юбки: «Видишь, я все знаю». Марфа скинула с волос золотую сетку, и,
увидев, как косы падают на полуобнаженную грудь, муж велел: «Сначала так, а потом уж я
тебя на кровать уложу».
- Что там за шум? – Мэри плотнее закуталась в парчовый, на соболях халат, и, окунув перо в
чернильницу, что-то исправила в своих заметках. «Ужасный холод, - поежилась девушка.
- Ты же выжила зимой в Шотландии, - зевнула Полли, сидевшая напротив. Она отложила
кусочек замши и полюбовалась отполированными ногтями. «А шум тот же, что и вчера, и
позавчера – Виллем только той неделей из Индии пришел, понятно, чем они там
занимаются», - девушка прикусила губу, стараясь сдержать улыбку.
- Не напоминай мне об Эдинбурге, - сердито попросила Мэр. Она встряхнула льняными,
густыми, спускающимися ниже пояса волосами. «Я думала, я там навек заледенею».
- Судя по тому, что вы делали с сэром Робертом, когда я вчера случайно зашла в
библиотеку…, - лукаво начала Полли.
Мэри отложила записи и внезапно спросила, глядя на огонь: «А ты с Фрэнсисом, ну, что-
нибудь…»
Полли покраснела и пробормотала: «Да мы с ним всего два раза и виделись за это время,
когда он в Париж приезжал, и дядя Мэтью еще от меня ни на мгновение не отходил. Хоть
поцеловались, и то хорошо».
- Как это будет? – вздохнула Мэри и нашла руку сестры. «Боюсь я».
- Ну, матушка же все нам рассказала, - рассудительно ответила Полли, - а она вон, два раза
замужем была, и это я еще султана не считаю.
- Смелая ты, - задумчиво проговорила Мэри.
Полли рассмеялась. «Ты стреляешь лучше любого мужчины..
-Кроме Роберта, - прервала ее сестра.
- Сэр Роберт – наставительно заметила Полли, - с шестнадцати лет либо воюет, либо
выполняет, - она передразнила голос Джона, - маленькие поручения Ее Величества, - ты
себя с ним не ровняй.
Читать дальше