• Пожаловаться

Триптих лампата: Йоан Владимир - Триптих за лампата

Здесь есть возможность читать онлайн «Триптих лампата: Йоан Владимир - Триптих за лампата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Йоан Владимир - Триптих за лампата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Йоан Владимир - Триптих за лампата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Триптих лампата: другие книги автора


Кто написал Йоан Владимир - Триптих за лампата? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Йоан Владимир - Триптих за лампата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Йоан Владимир - Триптих за лампата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

През деня умишлено пренебрегвах жена си. В късния следобед я видях да излиза с нещо тежко и завито с кърпа в кошницата й с ръкоделието. Тласкан от зловещо предчувствие вечерта почуках на вратата й. Не ми отговори, така че влязох. Берта стоеше права до леглото си и се пулеше в лампата. Като ме видя, започна да дудне виновно:

— Кълна се в душата на мама, Ищванко, днес следобед подарих лампата на госпожа Маркова. Не знам как се е върнала... Може би не са я харесали и...

— Достатъчно! — стиснах челюсти аз, грабнах проклетото нещо и излязох навън.

С ръцете си изкопах трап в задния двор на замъка. Лично поставих лампата вътре и дълго затъпквах, плискайки буци кал...

През нощта виденията си устроиха зловещ парад в стаята ми. Отрязаната главичка на бебето бе на възглавницата ми и шепнеше името ми с пискливо гласче. Ладика настояваше да смени правръзката ми, но вместо около бедрото, нави кърпата около врата ми и дълго ме души. Дванайсетте демона танцуваха край леглото ми, водеше ги девойка албинос. После нахлуха вълците. Ръфаха изтерзаното ми тяло до трети петли. Опитвах отчаяно да се събудя, но не успях.

На другия ден, придружен от Куция Иржи, яздих из всички села в околностите на Коморни Храдек. Никой не беше чувал за бялото момиче. Учудено клатеха глави и когато им споменах за появилата се глутница. Вечерта, уморен до смърт и почти примирен, сам отведох жена си в спалнята й. Лампата си беше там и си гореше. Мисля, че тогава започнах да полудявам.

Уволних всички прислужници на жена си, също и Куция Иржи. Нея заключих в спалнята й. Разпалих буен огън в камината и държах лампата в него, докато черният метал пламна. Блъсках я с тежък чук, сякох я с брадва, човърках я с меча си, пак я горих и издевателствах над нея до края на силите си. Привечер сложих в чувалче безформените остатъци, пъхнах за по-сигурно и чука и изхвърлих вързопа в рова, там, където знаех, че е най-дълбоко. Със задоволство от свършената работа влязох в спалнята на Берта.

Берта седеше свита в най-далечния ъгъл и скимтеше като пребито кутре:

— И като... като се стъмни... и... като погледнах... и тя си беше... и си светеше...

Да, беше и си светеше. А противното демонче с лисича муцунка ми се плезеше и се кривеше неприлично. Едва сега се замислих защо дяволската вещ се появява винаги в спалнята на Берта.

— Берта, миличка — започнах тихо и се усмихнах ласкаво, но тя се сви още повече — вече знаеш, че тази проклетия е омагьосана. Каквото и да направя, тя се връща при тебе. Защото на тебе я подариха... Хайде, Берта, вземи лампата и да идем да я хвърлим в рова. Ти ще я хвърлиш, хайде, мила.

Вече знаех какво трябва да направя и бях напълно сигурен. Когато Берта се надвеси през балкона, аз просто я бутнах. Чух писък, плисване и кратко цамбуркане. Толкова. Някъде от съвсем близо се извиси самотен вълчи вой.

После втори и трети. Глутницата беше в двора на моя замък и хорово оплакваше нещо. Всъщност им се зарадвах. Знаех, че ако Берта все пак изплува, вълците ще се погрижат за нея. Не се страхувах за себе си — на мен нищо лошо не може да ми се случи...

Стоях и зъзнех на балкончето цялата нощ и целия следващ ден. Някъде по обед видях да плува в рова нещо голямо и разплуто, облечено в розова нощница. Реших, че няма да я погребвам, ще я оставя на вълците, когато се върнат. Бях напълно спокоен и си отворих бутилка вино. Вдигнах наздравица към залязващото слънце за единствения наследник на Коморни Храдек.

Когато небето притъмня, чух зад себе си провлачената стъпка на Куция Иржи. Обърнах се толкова бързо, че разплисках чашата си, но се оказа, че бъркам. Не беше старият ми слуга, а девойката албинос. Навярно е чула, че разпитвам за нея и поласкана от вниманието ми, е дошла да ме види.

Беше по-хубава, отколкото я помнех, беше прелестна. Тялото й блестеше под оскъдната сребриста дреха, очите й бяха премрежени, устните й — натежали от страст. Очевидно ме желаеше не по-малко, отколкото аз я желаех. Протегна се изкусително и поздрави с дрезгав от нетърпение глас:

— Добра вечер, Лъстивецо.

Усмихнах се съблазнително и й подадох чашата си. Тя пристъпи към мене. Тогава зърнах, че нещо едро и рошаво зад гърба й приклекна за скок.

Април 2002 г.

Обратно към:

[

Йоан Владимир

][

СЛОВОТО

]

© Ангелина Иванова Илиева. Всички права запазени!

© 1999-2013,

Словото.

WEB програмиране - ©

Пламен Барух

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Йоан Владимир - Триптих за лампата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Йоан Владимир - Триптих за лампата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталия Ильина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лекси Ф
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Майя Луговская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ърскин Колдуел
Отзывы о книге «Йоан Владимир - Триптих за лампата»

Обсуждение, отзывы о книге «Йоан Владимир - Триптих за лампата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.