Unknown - i cccf0a6d3b0f4480

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i cccf0a6d3b0f4480» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i cccf0a6d3b0f4480: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i cccf0a6d3b0f4480»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i cccf0a6d3b0f4480 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i cccf0a6d3b0f4480», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

виждах. С пребледнели устни попитах:

— Кой е втори? Пауза.

— Ти . . . с двайсет и пет точки след него . . . без изпита по физика. Опитах се, едва ли не на колене ги

убеждавах да ти сложат «среден». Предложих да им покажа оценките ти от училище. Казах им, че не двайсет и

пет точки, а деветдесет и пет щеше да изкараш! — Гласът му спадна, прозвуча с горчивина. — Никаква полза.

Не можели, не можели да нарушат закона или не искат.

Отново тишина. И все пак не можех напълно да проумея, че съм се провалил окончателно. Сигурно предстоеше

да ми разкрият още нещо. Сякаш желаейки да укроти мъчителното биене на сърцето ми, Джейсън добави:

— Трети е Блеър, една точка след теб. Две момчета в една лодка в осветеното от луната езеро Лох. «Единият от

нас, единият от нас трябва да победи!» В миг забравих своето нещастие и объркване, изведнъж ми домъчня за

Гавин.

— Той знае ли? Рийд поклати глава:

— Още не.

Изведнъж с развълнуван глас заговори дядо, но не като дребен клюкар, а с гласа на човек, сам познал

нещастието, съобщавайки против волята си нещо тъжно, което рано или късно трябва да се каже. Дядо никога

неми е изказвал съчувствието си направо. Но в този момент мисля, че му се искаше да ме отвлече от

мъчителното страдание поради собствения ми провал.

— Страшен удар сполетя кмета Блеър. Погледнах го вцепенен.

— Какво искаш да кажеш?

— Фалирал, накрая претърпял банкрут в бизнеса.

Седях като парализиран, притиснат от още една тревога. Бащата на Гавин банкрутирал, разорен, опозорен . . .За

Гавин да загуби стипендията Маршъл в сравнение с това е нищо. Изведнъж видях бледото гордо лице на това

момче, което се прекланяше пред баща си като пред бога на Олимп. Знаех — трябва веднага да отида при него.

Бях достатъчно разумен да не спомена за намеренията си. Никой изглежда нямаше какво повече да каже.

Изчаках дядо и Джейсън да влязат в къщата, после, без да моля за разрешение, изскочих на пътя. Почти не

забелязах колко слаби са краката ми, как треперят. Исках да намеря Гавин.

Нямаше го. В голямата къща на кмета изглежда нямаше никого — нито прислужници, нито градинар — зад

официалните стълбове на фенерите цареше атмосфера на големи промени и бъркотии. Почуках три пъти. Мис

Джулия едва открехна вратата, сякаш се страхуваше да не би да се покаже някаква нова беда. Каза ми заекваща,

че Гавин заминал за няколко дни с приятели в Ардфилън. Телефонирала му. Връща се с влака в четири часа.

Знаех — ще слезе на Далреохската гара. Небето беше побеляло от зной. Мъжете се разхождаха по ризи, носеха

саката си на ръце, ветрееха си с шапките. Влачех се напред, борех се със слабостта в краката и стигнах входа на

гарата, когато Ардфилънския влак пристигна. Чаках там, на обикновеното място, напрягах очи през горещия

прахоляк, пресечен от лъскави линии.

Той беше там. Видях го как скочи от стъпалото на спрелия влак и започна да пресича товарната гара. Не ме

видя. Лицето му — по-бяло и от бялото небе, очите му гледаха право напред. Знаеше.

Началник-гарата изсвири и махна с ярко зеленото си флагче. Товарният локомотив бавно преместваше вагоните.

От един останал на мястото си вагон бавно се търкаляха в някаква

каруца бурета с картофи. И досега виждам тази картина, запечатана в паметта ми.

Пътническият влак потегли. Гавин, изцяло погълнат от мислите си, живеещ със собствената си болка,

пресичаше кръстосаните линни и изглежда не виждаше бавно преместващия се на другата линия влак. Не

гледаше къде върви. Отиваше право към приближаващия локомотив. Уплаших се и нададох див предупре

дителен вик. Чу ме. Видя локомотива. Но, о боже! Спря се. Изглежда обувката му се е зах ванала между

релсите, навежда се, върти се дърпа с всички сили.

— Гавин, Гавин! — извиках аз и хукнах напред.

Очите му, тъмни върху бялото му лице, срещнаха моите през маранята на гарата. Той ярост но се опитваше да се

отмести от линията, но не можеше. Тогава локомотивът връхлетя върху него. Преди да извикам отново, чух

неговия вик и червена мъгла падна върху мен.

Когато дойдох на себе си, на гарата се тълпяха хора; гласове, бъркотия. Локомотивния машинист въртеше в

развълнуваните си ръце някакви парчета въглища и обясняваше на полицейския чиновник, че не е виновен.

Хората казваха с ужасени гласове: «Каква трагедия Баща му ...» Опитваха се да изкарат, че Га вин сам се е убил.

Замъкнах се към къщи, подпирах се по стените, стисках зъби от страшна слабост, копнеех по-скоро да се

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i cccf0a6d3b0f4480»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i cccf0a6d3b0f4480» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i cccf0a6d3b0f4480»

Обсуждение, отзывы о книге «i cccf0a6d3b0f4480» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x