След пет минути Мери отново седеше на стола, облечена и нямо втренчена в
доктора, който с тежки стъпки се върна до масичката си.
Този път докторът бе малко объркан. Той често се бе натъквал на това
нещастие у жени от различни слоеве, но въпреки тромавия си, закоравял ум
съзнаваше, че това момиче, по-скоро това изплашено дете, е непосветено и
невинно. Той разбра, че неволната й дефлорация е съвпаднала със зачеването.
Разбра и защо тя тъй самоуверено се представи с чуждо име и в неговото загрубяло
сърце се пробуди смътно съжаление. Отначало с безпокойството на неуспелия лекар, който се страхува за мършавото си реноме, той подозираше, че тя ще го помоли по
някакъв начин да я избави от състоянието й. Но сега съзна напълно колко голямо
бе неведението й. Той се размърда неловко на стола и не знаеше как да започне.
— Не сте ли омъжена? — каза той най-после с потиснат глас.
Тя поклати глава, а очите й се овлажниха и разшириха от ужас.
— В такъв случай ви съветвам да се омъжите. Ще имате дете.
Отначало тя не разбра. После устните й се сгърчиха и разтрепераха, очите
й се овлажниха и сълзи безшумно рукнаха по лицето й. Тя се чувствуваше
парализирана, сякаш думите му я бяха зашеметили. Той й говореше, опитваше се да
й обясни какво трябва да направи, какво да очаква, но тя едва го чуваше.
Докторът се отдръпна назад; околните предмети изчезнаха; Мери се озова в сивата
мъгла на крайно и несравнимо низвержение, сама с подлудяващо, ужасно съзнание за
предстоящата, неизбежна трагедия. От време на време тя долавяше смисъла на част
от думите му, като оскъдни проблясъци през вихрушката на мъглата около нея.
— Гледайте да не се тревожите! — чу тя гласа му. После през заобикалящия
я мрак проникнаха думите:
— Вие сте млада, животът ви не е пропаднал.
Какво знаеше той? Какво го беше грижа? Добронамерените му банални думи я
оставяха хладна и безучастна. Инстинктивно Мери почувствува, че представлява за
доктора само един преходен и неприятен инцидент в монотонното ежедневие. Тя
стана, попита какъв хонорар дължи и веднага забеляза в погледа на лекаря
полуприкрито проблясване на облекчение. Усетът й не я излъга: щом взе парите и я
изпрати до вратата, той хукна към шишето с бисмута, взе голяма доза, легна с
Страница 55
Archibald Kronin - Zamykyt na shapkarq
тежка въздишка да си почине и веднага и напълно забрави за нея.
Беше точно три часът, когато тя излезе на улицата. Имаше един час до
влака, ако изобщо щеше да го вземе. Душата й се изтезаваше и тя вървеше надолу
по улицата, шепнейки: „Боже, боже защо направи това с мене? Никакво зло не съм
ти сторила. Не давай да стане това! Не давай!“ Сляпо безразсъдство я обзе и тя
се питаше как и защо всевишният е избрал именно нейното тяло за този мръсен
експеримент. Порази я тази върховна несправедливост на божието всемогъщество.
Странно, но тя не винеше Денис; тя просто се чувствуваше жертва на някаква
ужасна и непонятна измама.
Не! Тя не винеше Денис; напротив, чувствуваше, че трябва да литне към
него. Поради крайната си тревога тя пренебрегна всяка предпазливост и с
напрегнато лице вървеше по главната улица, в далечния край на която се виждаше
кръчма с надпис: „Ломонд — вино и спиртни напитки. Собственик Оуен Фойл“. Зад
ъгъла имаше широка двойна порта, водеща към двора, откъдето открита извита
стълба се изкачваше към жилището на Фойловци.
Мери изкачи стълбата и леко почука на вратата. Отвътре се чу дрънкане на
пиано. Дрънкането продължи, но никой не дойде да отвори; после се чу глас:
— Рози, мила, има ли някой на вратата? Виж дали има някой!
Детски глас отговори:
— Сега упражнявам гамата, мамо, иди ти или почакай да потропат пак.
Звукът на пианото се разнесе отново с удвоена енергия и сила, показваща
голямата усърдност.
След моментно колебание Мери щеше да потропа по-силно, но тъкмо протегна
ръка и вън на двора се чу остро свиркане, което постепенно се приближаваше.
Тя се обърна и в същия миг Денис се появи пред стълбата с любопитно
наведена назад глава. Очите му се разшириха от изненада, като я видя. Веднага
забеляза, че Мери е страшно разстроена, и изтича нагоре по стълбата.
— Мери! — викна той припряно. — Какво има?
Тя не можа да отговори; дори не можа да каже името му.
— Какво има, скъпа Мери? — зашепна Денис, като се приближи, взе
студената й ръка и нежно я загали. — Баща ти ли?
Читать дальше