Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дело принимало нешуточный оборот. Должно быть, Оливии Хорнби сейчас приходилось несладко, но меня эта мысль не приободрила. Мы позвали Нотта и устроили совещание в нашей спальне — Альфард сразу после завтрака ушел в библиотеку, так что говорить можно было относительно спокойно. Том не стал пересказывать остальным подробности, просто сказал, что авроры подозревают убийство. Эйвери, услышав это, весь позеленел и затрясся, как осиновый лист.

— Может, пойти и честно рассказать им про василиска?

— Ничего умнее не придумал? — осадил его Розье. — Хочешь в Азкабан?

— А что тут такого?! Ну, нашли мы змею, ну, не сказали учителям — это ж не преступление!

— Аврорам будешь объяснять! Теперь, когда эта Миртл ее увидела и сыграла в ящик, — очень даже преступление.

— Да не могут они нас посадить!

Эйвери чуть не плакал. Том внимательно смотрел на него, но молчал. А Колин, как нарочно, еще и поддразнивал.

— Ну, конечно, нет. Наоборот, похвалят, еще и дадут какую-нибудь награду за заслуги перед Хогвартсом...

— Лично я никаких тайных комнат не открывал и на парселтанге не разговаривал! —выкрикнул Эйвери высоким, срывающимся голосом. — Это Риддл баловался с василиском, пускай он и отдувается, а мы тут ни при чем!

Том коротко вздохнул, потом одним плавным движением оказался рядом с Эйвери и с размаху ударил его по лицу. Флинт вскочил и схватил его за руку.

— Не надо!

Эйвери судорожно глотал воздух.

— А ну, прекрати истерику, — сдавленным от ярости голосом сказал Том. — Когда ты брал деньги, вырученные за яд, то считал себя очень даже при чем! А теперь, значит, в кусты?!

Эйвери в ужасе смотрел на него.

— Хватит, хватит, — вклинился между ними Розье. — Том, не трогай его!

Том сбросил его руку со своего плеча.

— Была охота связываться... Вот что я вам скажу. Мы все в одной лодке, и выбраться из нее, утопив остальных, не получится!

Он оглядел нас и вдруг негромко засмеялся, но так, что у меня мороз пошел по коже.

— А впрочем, какая разница? Есть еще желающие пойти меня сдать? Так вперед, действуйте! Дверь открыта, я мешать не буду.

— Я не предлагал никого сдавать! — огрызнулся Эйвери.

— Послушай, — Розье силой развернул Тома лицом к себе, — ты сейчас нас очень обижаешь, понял? Тимоти сгоряча так сказал, да и все мы на нервах. Не надо принимать это за чистую монету и делать из нас стукачей.

Том смолчал, и видно было, как он изо всех сил пытается успокоиться.

— Да, ты прав, — сказал он наконец. — Извини, Тимоти.

— Умница, — Розье легонько толкнул его в плечо костяшками пальцев. — Сядь, не дергайся. Заметь, тебя никто не спрашивает, был ты там вчера или не был, и что там вышло. Хотя дураков здесь нет, учти. Но мы ведь всё понимаем. Чем меньше знаешь, тем меньше из тебя смогут вытянуть.

— Прости. Я действительно был не прав, — на щеках Тома вспыхнули красные пятна.

Флинт тоже сел на свое место, переводя настороженный взгляд с одного на другого.

Нотт поправил очки:

— Я предлагаю не паниковать заранее. Лично я абсолютно уверен, что все обойдется. В конце концов, мы с этой девчонкой даже не были знакомы и учились на разных факультетах. С чего бы авроры нас заподозрили? А мысль о василиске им не придет в голову. Следовательно, нам ничего не грозит, и сейчас надо просто вести себя, как обычно. Вот если будем нервничать и вздрагивать при каждом звуке, тогда нас точно возьмут на заметку.

— Разумно, — одобрил Розье и посмотрел на Тома.

Том кивнул. Потом поднялся и сказал:

— Спасибо, Тед. По-моему, все верно. Так и поступим. А это значит, что следствие следствием, но СОВы пока что никто не отменял. Я иду в библиотеку. Колин, пойдешь со мной?

Взяв конспекты, они быстро ушли. Нотт тоже распрощался. Эйвери, все еще во встрепанных чувствах, решил лечь подремать, чтобы успокоиться. Я взял учебник по астрономии и устроился с ним на кровати. Стал читать, надеясь отвлечься, но строчки прыгали перед глазами, и я не мог понять ни единого слова. Всякие Фомальгауты с Антаресами были в триллионах миль от меня.

Маркус сидел за столом с конспектами, но тоже не читал, а просто смотрел в окно, за которым сверкала под солнцем озерная гладь.

***

До обеда я одолел пять страниц. После обеда вернулся на факультет уже без всякой надежды что-то выучить, но для проформы все-таки открыл учебник, как вдруг в дверь постучали. Мы с Флинтом были в спальне вдвоем, Эйвери еще не пришел. Я крикнул:

— Войдите!

На пороге стоял запыхавшийся второкурсник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out»

Обсуждение, отзывы о книге «7f4e8b64-5b06-4464-8069-7c0694bf4f77 out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x