Unknown - ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я имею право услышать объяснения!

— Замечательно! Сначала меня подставил, а теперь изображаешь оскорбленного! Я ему что-то должен, поглядите-ка!

— Рэй, я сделал ошибку, но я извинился! Что я еще могу сделать? Упасть на колени? Целовать тебе ботинки?

— Да ничего не надо! Я просто не хочу тебя видеть! Не доходит?

— Ну и пошел ты к черту!

— Это вместо "спасибо за гостеприимство"?!

— Теперь ты меня будешь им попрекать?

— Я тебя предупреждал, что ничего хорошего из разговора не выйдет! Том, уйди, прошу тебя! Хочешь — отправляйся в Хогвартс, хочешь — оставайся у нас, только, ради Мерлина, не цепляйся ко мне!

— Да уеду я, уеду! Прямо сейчас! Просто объясни — что я сделал?!

Я вытащил сигареты.

— Чего ты орешь на весь берег? Хочешь поговорить — иди сюда! Не собираюсь драть глотку на холоде…

Он сплюнул, но пошел ко мне. Его брюки ниже колена были совсем мокрые от снега.

— Ты чуть не убил мою мать, понимаешь? Если бы речь шла только обо мне — да и черт бы со мной. Но ты подверг опасности маму, а этого я забыть не могу.

— Рэй, я же объяснял, что не нарочно! Я просто не подумал!

— Неужели? Чтобы ты да не подумал? Скажи честно — тебе было наплевать, что с нами случится!

— Представь себе, я тоже могу сделать ошибку. Как любой человек. Но почему-то именно мои ошибки раздуваются до вселенских масштабов!

— Потому что твои промахи обходятся дороже, чем глупости обычных людей!

Уголки его губ дрогнули, будто он старался не улыбнуться, и это меня взбесило.

— Приятно, что тебя считают необыкновенным, да? Приятно думать, что ты гений и сверхчеловек?

— Ничего подобного я не думаю.

— Брось. А то я не знаю, какого ты о себе мнения!

Подбежал Расти, таща в зубах палку. Сел и преданно уставился на меня, колотя хвостом по снегу. Я взял палку и забросил ее как можно дальше в сугроб — пусть ищет и не путается под ногами.

— Ну, давай, — сказал Том зло. — Давай, спусти меня с небес на землю. Расскажи, какое я на самом деле ничтожество.

— Не буду, потому что это неправда. Ты действительно умнее, талантливее и сильнее большинства людей. Но поэтому с тебя и спрос больше!

— Ты считаешь, я этого не понимаю?

— Ничерта ты не понимаешь. При всем твоем уме ты сплошь и рядом ведешь себя, как полный кретин.

Он опустил голову и потер виски.

— Ладно, все верно. Я огрызаюсь, потому что мне неприятно это слышать. Но я знаю, что все именно так, как ты говоришь. Я не улавливаю чего-то очень важного. Сколько бы я ни твердил, что стараюсь для всех, на самом деле я думаю только о себе. Наверное, ты прав, что не хочешь больше иметь со мной дела. Я понимаю, как ты устал от этого.

Какие проникновенные интонации, черт бы его подрал… Я даже почти поверил, что это искренне. Том прекрасно отрепетировал свою роль. Браво, аплодисменты…

— Бедняжка! Ждешь, что я сейчас начну со слезами на глазах разубеждать тебя?

Том едва заметно дернул уголком рта, но не сразу ответил. Понятно — раз не сработало, надо менять тактику.

Опять явился Расти со своей палкой. Со злости я швырнул ее, не глядя, и деревяшка упала в реку. Расти обиженно посмотрел на меня, кинулся было в воду, но тут же выскочил и растерянно заметался по берегу, глядя, как уплывает его игрушка.

— Ничего я не жду, — сказал Том. — Ладно, прощай. Все и вправду уже сказано. Я пойду.

И ушел.

***

Я уставился на истоптанный снег под ногами.

Наверное, я был и прав, и неправ одновременно. Том — эгоистичная скотина, тут нет никаких сомнений. Все его извинения и сожаления — не более чем притворство и балаган…

Но ведь он всегда мне помогал. Он не бросил меня, когда мне было плохо, как никогда в жизни. Он помог мне выплатить долг. Когда по моей вине погибла Миртл, Том мне ни слова не сказал — хотя имел полное право.

Я бросил недокуренную сигарету в снег и пошел за ним, ступая след в след, чтоб не проваливаться в сугробы.

— Постой! Да подожди же ты!

Том обернулся. Я протянул ему руку.

— Ладно, что случилось, то случилось... Мир?

— Мир, — он слегка сжал мою ладонь. — Но ты мне еще кое-что должен.

— Что?

— Оплеуху. Или удар кулаком в зубы, или что угодно, на твое усмотрение. Я заслужил наказание.

— Перестань.

— Нет. Тебе нужно сбросить злость. Я не хочу, чтобы между нами оставались долги.

— Да что за...

Я остановился.

— Что угодно, говоришь?

— Да.

— Хорошо. Пошли.

Я двинулся к рощице выше по склону, не разбирая дороги. Все равно в ботинки уже набился снег. Расти жалобно заскулил — он все еще надеялся вернуть свою палку. Нерешительно покрутился на берегу, потом побежал за нами, по брюхо проваливаясь в снег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out»

Обсуждение, отзывы о книге «ee6d13d2-f916-48f5-9385-7b5907e56738 out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x