Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно Гарри услышал сзади шуршание Ремусова костюма. Он украдкой скосил глаза и увидел, что Снейп смотрит дяде Вернону прямо в глаза. Ого! Легилименция, и даже без палочки! Впрочем, контакт был недолгим, и трудно сказать, сколько Снейпу удалось выведать.

Дядя Вернон между тем, не подозревая, что к нему только что применили магию, удовлетворенно закивал.

— Весьма одобряю, — заявил он Снейпу, медленно раскачиваясь с пяток на носки и обратно. — В первый раз слышу, чтобы этот мальчишка извинялся. Так почему вы приехали с Поттером? Вы просто его учитель или что?

— Директор полагает, что Поттера нельзя отпускать одного, — равнодушно ответил Снейп, не сводя глаз с пейзажа за окном. — От него сплошные неприятности.

На физиономии дяди Вернона появилась удовлетворенная, маслянистая улыбочка. Ясное дело, стоило кому-то еще обругать Гарри, и у Дурсля-старшего сразу поднялось настроение.

— Уж это точно, — согласился тот, потом вздохнул и снова сел. Стальное обитое кожей кресло скрипнуло под его весом. Он жестом предложил Снейпу и Гарри тоже сесть, потом перевел взгляд на Петунию. Убедившись, что та по-прежнему спит, он продолжил: — Мы его младенцем взяли, знаете ли. Пришлось взять, потому что его никчемный папаша умудрился разбиться в аварии вместе с женой. А все потому, что пьян был. Джеймс Поттер гроша ломаного не стоил, а этот его щенок еще хуже. Во всяком случае, в моих глазах. Моя сестра Мардж с самого начала его раскусила, как первый раз увидела. Сразу сказала: «Дурная кровь себя покажет...». Не могу не согласиться.

Вот и будь после этого послушным. Гарри чувствовал, как гнев затопляет его, волна за волной. Он попытался взять себя в руки, возвести в сознании дамбу и сдержать стремительный поток, но воображаемые стены трещали под напором, и по мере того, как дядя говорил, ярость все прибывала и прибывала.

— Сколько раз мне приходилось учить его уму-разуму — и не сосчитать, — говорил тем временем Вернон. После объяснений насчет уроков маггловской культуры он был уверен, что преподаватель этого предмета непременно с ним согласится. — А толку-то... Уж можно вроде подумать, целый месяц проработав в саду по двенадцать часов в сутки, он догадается, что взрослых нужно слушаться. Так нет же, сколько ему ни говори, тайком таскает к себе эти ужасные книги и учит заклятья, чтобы нам отомстить. Я ему даже ремнем пригрозил, так он настаивал, что ему, видишь ли, нужно делать домашнее задание. Вот наглец, а? Однажды летом и вовсе пришлось сжечь его дурацкое барахло. И представляете, что он сказал? Заявил, что теперь из-за нас какой-то из этих уродских учителей будет издеваться над ним на уроках зельеварения!

Ваза с маргаритками треснула с громким звоном.

Снейп смерил его предупреждающим взглядом. Гарри не отвел глаз.

Дадли, окончательно проснувшись, подскочил на добрый ярд.

— Пап! — ахнул он, показывая трясущейся рукой на осколки на тумбочке.

Вернон нахмурился и повернулся к Снейпу.

— Сдается мне, ему нужны дополнительные уроки, чтобы держать себя в руках.

— Он их получит, — пообещал Снейп, и Гарри узнал знакомые интонации, которые не мог скрыть даже мягкий голос Ремуса. В нем прозвучала холодная, непоколебимая решимость.

Вернон, однако, еще явно не все сказал.

— Откуда взялись эти чертовы цветы? Отвечай, сопляк, иначе, Богом клянусь, я не знаю, что сделаю! Ты что, — Вернон запнулся, а затем продолжил тихо, всем своим видом выражая глубокое отвращение: — Ты что, наколдовал их?

— Нет, я купил их в магазине внизу, — ответил Гарри, как мог, вежливо. Это было трудно, учитывая, как сильно ему хотелось сейчас придушить собеседника. — Я хотел немного развеселить тетю Петунию...

— А с каких это пор у тебя есть на это деньги? — дядя Вернон резко наклонился вперед, насколько позволяли ему жирные телеса. — Не то чтобы твой нищий папаша оставил тебе что-нибудь! Нет, нам тебя подкинули, и с тех пор ты все это время сидел у нас на шее!

— Я одолжил у профессора Люпина немного денег, — перебил его Гарри, не в силах больше выслушивать эту тираду. Разумеется, это ни к чему хорошему не привело.

— Ах, одолжил... А как ты собираешься ему их отдавать?! Мы и так кормили и одевали тебя все эти годы — весьма неохотно, надо заметить. Думаешь, мы хотели, чтобы нашего Дадли портили такие, как ты? Что ты молчишь? Да ты и двух пенсов заработать не сможешь, в точности, как твой папаша. Он пальцем о палец ни разу не ударил, только дурью маялся. Он еще и безработный был, — пояснил Вернон, оборачиваясь к Снейпу. Тот издал в ответ неопределенный звук, по всей видимости, означавший согласие. Вернон опять повернулся к Гарри. — Пользы от тебя никакой, но учти, что тебе придется научиться зарабатывать самому. Деньги, знаешь ли, на деревьях не растут. Или ты думаешь, что я всю жизнь буду оплачивать твои прихоти?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Обсуждение, отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x