Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В виде Солнца Я проникаю в почву Земли и поддерживаю ее обитателей. В облике Луны Я питаю злаки.

Текст 15.14

अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः ।

प्राणापानसमायुक्तःपचाम्यन्नं चतुर्विधम् ॥१४॥

ахам̇ ваиш́ва̄наро бхӯтва̄ / пра̄н̣ина̄м̇ дехам а̄ш́ритаx

пра̄н̣а̄па̄на-сама̄йуктаx / пача̄мй аннам̇ чатур-видхам

а̄ш́ритаx – пребывая; дехам – в телах; пра̄н̣ина̄м – живых существ; бхӯтва̄ – став; ваиш́ва̄нараx – огнем пищеварения; пра̄н̣а-апа̄на-сама̄йуктаx – исходящий и входящий потоки воздуха; ахам – Я; пача̄ми – перевариваю; чатуx-видхам – четыре вида; аннам – пищи.

Входя в тело живого существа в виде нисходящего и восходящего ветров, Я становлюсь пищеварительной силою и сжигаю четыре вида пищи.

Текст 15.15

सर्व्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्ठो

मत्तः स्मृतिर्ज्ञानमपोहनञ्च ।

वेदैश्च सर्व्वैरहमेव वेद्यो

वेदान्तकृद्वेदविदेव चाहम् ॥१५॥

сарвасйа ча̄хам̇ хр̣ди саннивишт̣о

маттаx смр̣тир джн̃а̄нам апоханам̇ ча

ведаиш́ ча сарваир ахам эва ведйо

веда̄нта-кр̣д веда-вид эва ча̄хам

ахам – Я; саннивишт̣аx – пребываю; хр̣ди – в сердце; сарвасйа – каждого; ча – и; маттаx – от Меня исходит; смр̣тиx – память; джн̃а̄нам – знание; ча – и; апоханам – забвение; сарваиx – с помощью всех; ведаиx – Вед; эва – только; ахам – Я; ведйаx – могу быть познан; ча – и; эва – точно; ахам – Я; веда̄нта-кр̣т – составитель Веданты; ча – и; веда-вит – знаток Вед.

Как Мировая душа (Сверхсознание) Я присутствую внутри каждой отдельной души, наделяю ее памятью и знанием или лишаю оных, согласно делам ее. Я привношу в сотворенный мир знание в виде священных преданий и разъясняю их подлинный смысл. Цель всякого познания – постичь Меня.

Текст 15.16

द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च ।

क्षरः सर्व्वाणि भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते ॥१६॥

два̄в имау пурушау локе / кшараш́ ча̄кшара эва ча

кшараx сарва̄н̣и бхӯта̄ни / кӯт̣а-стхо’кшара учйате

локе – здесь; эва – только; имау – эти; двау – два; пурушау – личностей; кшараx – подверженные ошибкам; ча – и; акшараx – непогрешимый; ча – и; учйате – сказано; сарва̄н̣и – все; бхӯта̄ни – живые существа; кшараx – подвержены ошибкам; кӯт̣а-стхаx – сознающая себя душа; акшараx – непогрешима.

Есть два вида сознательных существ: те, что обольщены моим обманом, и прозревшие в Истине. В здешнем мире всякое существо от создателя до ничтожной былинки прельщено Моим обманом, ибо не ведает подлинной цели, ради коей существует. Не подвержены обману и пороку лишь те, кто открыл свою изначальную природу – природу слуги, кто осознал, что существует для того лишь, чтобы служить Безусловной Красоте. Такие души предаются играм со Мною в Моей вечной обители.

Текст 15.17

उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः ।

यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्त्यव्यय ईश्वरः ॥१७॥

уттамаx пурушас тв анйаx / парама̄тметй уда̄хр̣таx

йо лока-трайам а̄виш́йа / бибхартй авйайа ӣш́вараx

ту – но; анйаx – другая; уттамаx – божественная; пурушаx – личность; уда̄хр̣таx – описанная; ити – как; парама-а̄тма̄ – Сверхдуша; ӣш́вараx – повелитель; авйайаx – неизменный; йаx – что; а̄виш́йа – входит; лока-трайам – в три мира; бибхарти – проявляет.

Я же не отношусь ни к тем, кто видит истину, ни к тем, кто обольщен колдовскими чарами. Я, Безусловная Красота, стою над всяким сознанием и повелеваю всем сущим. Присутствуя в каждой точке бытия, Я поддерживаю жизнь во всех душах.

Текст 15.18

यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः ।

अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः ॥१८॥

йасма̄т кшарам атӣто’хам / акшара̄д апи чоттамаx

ато’сми локе веде ча / пратхитаx пурушоттамаx

йасма̄т – поскольку; ахам – Я; атӣтаx – запределен; кшарам – склонны ошибаться; ча – и; апи – даже; уттамаx – запределен; акшара̄т – непогрешимым; атаx – поэтому; асми – являюсь; пратхитаx – известным; ча – и; локе – в мире; веде – в Ведах; пуруша-уттамаx – Верховная Личность.

Я, Безусловная Красота, выше всякого вида сознания – подверженного и не подверженного обману, порочного и непорочного. Потому священные предания величают Меня Высшим Существом.

Текст 15.19

यो मामेवमसम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम् ।

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x