Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тексты 15.3, 4

न रूपमस्येह तथोपलभ्यते

नान्तो न चादिर्न च सम्प्रतिष्ठा ।

अश्वत्थमेनं सुविरूढमूलम्

असङ्गशस्त्रेण दृढेन छित्त्वा ॥३॥

ततः पदं तत्परिमार्गितव्यं

यस्मिन्गता न निवर्त्तन्ति भूयः ।

तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये

यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी ॥४॥

на рӯпам асйеха татхопалабхйате

на̄нто на ча̄дир на ча сам̇пратишт̣ха̄

аш́ваттхам энам̇ су-вирӯд̣ха-мӯлам

асан̇га-ш́астрен̣а др̣д̣хена чхиттва̄

татаx падам̇ тат парима̄ргитавйам̇

йасмин гата̄ на нивартанти бхӯйаx

там эва ча̄дйам̇ пурушам̇ прападйе

йатаx правр̣ттиx праср̣та̄ пура̄н̣ӣ

рӯпам – очертания; асйа – этого; татха̄ – как они были описаны; на упалабхйате – не воспринимаются; иха – здесь; на – ни; антаx – его конец; на – ни; а̄диx – его начало; на – ни; сам̇пратишт̣ха̄ – его основание; ча – а; чхиттва̄ – срубив; энам – это; су-вирӯд̣ха-мӯлам – прочно укоренившееся; аш́ваттхам – баньяновое дерево; др̣д̣хена – острым; асан̇га-ш́астрен̣а – орудием отрешенности; татаx – тогда; парима̄ргитавйам – должен искать; тат – то; падам – место; йасмин – куда; гата̄x – придя; на нивартанти – никогда не возвращаются; бхӯйаx – снова; ча – и; эва – поистине; прападйе – предаются; там – той; а̄дйам – изначальной; пурушам – личности; йатаx – от которой; праср̣та̄ – возник; пура̄н̣ӣ – этот древний; правр̣ттиx – круговорот рождения и смерти.

Человеческому взору недоступно сие опрокинутое вниз дерево Вселенной. Без помощи священного предания людям не дано понять, откуда оно произрастает, как развивается и на чем держится. Впрочем, в общении со святыми душа получает в руки острый меч отрешения, коим срубает древо обманчивого бытия, пустившее корни отвращения к Всевышнему, и тогда переходит на иной уровень бытия, откуда нет возврата к жизни недолговечной, прерываемой смертью. В тех высших областях, счастливая, она находит убежище у стоп Господа Бога и предается Ему с молитвою: «Я вручаю себя Изначальному Существу, моему Повелителю, из чьей обманчивой силы произрастает вечное древо призрачного мира».

Текст 15.5

निर्म्मानमोहा जितसङ्गदोषा

अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः ।

द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुःखसंज्ञैर्

गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत् ॥५॥

нирма̄на-моха̄ джита-сан̇га-доша̄

адхйа̄тма-нитйа̄ винивр̣тта-ка̄ма̄x

двандваир вимукта̄x сукха-дуxкха-сам̇джн̃аир

гаччхантй амӯд̣ха̄x падам авйайам̇ тат

амӯд̣ха̄x – не сбит с толку; нирма̄на-моха̄x – свободен от гордыни и заблуждений; джита-сан̇га-доша̄x – кто победил губительные привязанности; адхйа̄тма-нитйа̄x – по примеру святых стяжает дух; винивр̣тта-ка̄ма̄x – не ищет чувственных наслаждений; вимукта̄x – всецело свободен; двандваиx – двойственности; сукха-дуxкха-сам̇джн̃аиx – счастье и несчастье; гаччханти – вступают; тат – в ту; авйайам – нетленную; падам – обитель.

Кто порвал с суетной жизнью и ее страстями, отказался от общества порочных людей, кто остается невозмутим в радости и горе, сознавая, что это две стороны единого обмана, кто избавился от похоти и невежества и мыслит себя частью вечного бытия, тот возвращается в Мою обитель, в наивысшее место предназначения души.

Текст 15.6

न तद्भासयते सूर्य्यो न शशाङ्को न पावकः ।

यद्गत्वा न निवर्त्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥६॥

на тад бха̄сайате сӯрйо / на ш́аш́а̄н̇ко на па̄вакаx

йад гатва̄ на нивартанте / тад дха̄ма парамам̇ мама

на – ни; сӯрйаx – солнце; на – ни; ш́аш́а̄н̇каx – луна; на – ни; павакаx – огонь; бха̄сайате – могут осветить; тат – эту; парамам – высшую; мама – Мою; дха̄ма – обитель; тат – ту; йат – в которую; гатва̄ – придя; на нивартанте – не возвращаются.

Душа, кою Я призываю в Мою высшую обитель, более не возвращается в здешний мрачный мир, где все бренно. В отличие от призрачного мира Моя высшая обитель не освещается Луной, Солнцем или иным источником света, ибо сама лучезарна.

Текст 15.7

ममैवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः ।

मनः षष्ठानीन्द्रियाणि प्रकृतिस्थानि कर्षति ॥७॥

мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе / джӣва-бхӯтаx сана̄танаx

манаx шашт̣ха̄нӣндрийа̄н̣и / пракр̣ти-стха̄ни каршати

эва – точно; мама – Моя; сана̄танаx – вечная; ам̇ш́аx – отделенная частица; джӣва-бхӯтаx – живущая обусловленной жизнью; джӣва-локе – в мире обусловленных живых существ; каршати – борется; манаx – с умом; шашт̣ха̄ни – шестью; индрийа̄н̣и – чувства; пракр̣ти-стха̄ни – подвержен влиянию природы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x