Шрила Махарадж - Бхагавад Гита
Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Бхагавад Гита
- Автор:
- Издательство:Апракрита
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.75 / 5. Голосов: 4
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Те же, кто имеет нрав порочный, – немилосердны, легко впадают в гнев, склонны к безрассудным поступкам, жадны и высокомерны.
Текст 16.5
दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता ।
मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ॥५॥
даивӣ сампад вимокша̄йа / нибандха̄йа̄сурӣ мата̄
ма̄ ш́учаx сампадам̇ даивӣм / абхиджа̄то’си па̄н̣д̣ава
даивӣ – божественные; сампат – качества; мата̄ – считаются; вимокша̄йа – ведущими к спасению; а̄сурӣ – нечестивое; нибандха̄йа – к рабству; ма̄ ш́учаx – не скорби; па̄н̣д̣ава – о сын Панду; аси – ты; абхиджа̄таx – родился; даивӣм – с божественными; сампадам – качествами.
Праведные качества ведут к свободе, порочные – к рабству. Но тебе, сын Панду, не о чем беспокоиться, ибо Ты обладаешь праведным нравом от роду.
Текст 16.6
द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन्दैव आसुर एव च ।
दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे शृणु ॥६॥
двау бхӯта-саргау локе’смин / даива а̄сура эва ча
даиво вистараш́аx прокта / а̄сурам̇ па̄ртха ме ш́р̣н̣у
па̄ртха – сын Притхи; асмин – в этом; локе – мире; эва – точно; двау – два (вида); бхӯта-саргау – сотворенных существ; даиваx – божественные; ча – и; а̄сураx – нечестивцы; даиваx – о божественных; проктаx – было сказано; вистараш́аx – много; ш́р̣н̣у – теперь услышь; ме – от Меня; а̄сурам – о нечестивцах.
Здешний мир, друг Мой, населяют два вида существ: праведные и порочные. Я описал тебе качества праведных, теперь поведаю о порочных.
Текст 16.7
प्रवृत्तिञ्च निवृत्तिञ्च जना न विदुरासुराः ।
न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते ॥७॥
правр̣ттим̇ ча нивр̣ттим̇ ча / джана̄ на видур а̄сура̄x
на ш́аучам̇ на̄пи ча̄ча̄ро / на сатйам̇ тешу видйате
а̄сура̄x – нечестивцы; джана̄x – люди; на видуx – не ведают; правр̣ттим – склонности к добродетели; ча – и; нивр̣ттим – не удерживаются от порока; на – ни; ш́аучам – чистоты; на – ни; апи – даже; а̄ча̄раx – благонравия; на – ни; сатйам – правдивости; видйате – существует; тешу – в них.
В повседневной жизни нечестивцы не руководствуются законом Всевышнего. Им не свойственны чистота, порядочность и правдивость.
Текст 16.8
असत्यमप्रतिष्ठं ते जगदाहुरनीश्वरम् ।
अपरस्परसम्भूतं किमन्यत्कामहेतुकम् ॥८॥
асатйам апратишт̣хам̇ те / джагад а̄хур анӣш́варам
апараспара-самбхӯтам̇ / ким анйат ка̄ма-хетукам
те а̄хуx – они говорят; джагат – мир; асатйам – нереален; апратишт̣хам – без основы; анӣш́варам – без повелителя; апараспара-самбхӯтам – рожден из полового соития; ким – какая; анйат – иная; ка̄ма-хетукам – причина, кроме вожделения.
Они провозглашают, что Вселенная возникла из ничего, что у нее нет сознательной причины, а жизнь появляется на свет от совокупления.
Текст 16.9
एतां दृष्टिमवष्टभ्य नष्टात्मानोऽल्पबुद्धयः ।
प्रभवन्त्युग्रकर्म्माणः क्षयाय जगतोऽहिताः ॥९॥
эта̄м̇ др̣шт̣им авашт̣абхйа / нашт̣а̄тма̄но’лпа-буддхайаx
прабхавантй угра-карма̄н̣аx / кшайа̄йа джагато’хита̄x
ахита̄x – зловредные асуры; алпа-буддхайаx – обладающие скудным разумом; нашт̣а-а̄тма̄наx – без знания атма-таттвы; авашт̣абхйа – придерживаясь; эта̄м – этой; др̣шт̣им – философии; угра-карма̄н̣аx – совершающие насилие; прабхаванти – рождаются; кшайа̄йа – для разрушения; джагатаx – мира.
Исповедуя и проповедуя таковую ложь, порочные существа лишают себя возможности видеть вещи в истинном свете и не сознают, что самое они суть частицы Вечного Сознания. Они жаждут власти над суетным миром любыми средствами и по пути к своей цели уничтожают все вокруг. Творя гнусные дела, властолюбцы приготовляют себе ужасную гибель.
Текст 16.10
काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः ।
मोहाद्गृहीत्वासद्ग्राहान्प्रवर्त्तन्तेऽशुचिव्रताः ॥१०॥
ка̄мам а̄ш́ритйа душпӯрам̇ / дамбха-ма̄на-мада̄нвита̄x
моха̄д гр̣хӣтва̄ ’сад-гра̄ха̄н / правартанте ’ш́учи-врата̄x
а̄ш́ритйа – найдя прибежище; душпӯрам – в неуемном; ка̄мам – вожделении; анвита̄x – полные; дамбха – лицемерия; ма̄на – гордыни; мада – и высокомерия; моха̄т – из-за заблуждения; гр̣хӣтва̄ – принимая; асат-гра̄ха̄н – преходящие вещи; аш́учи-врата̄x – порочные обеты; правартанте – они занимаются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Бхагавад Гита»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.