Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Текст 16.17

आत्मसम्भाविताः स्तब्धा धनमानमदान्विताः ।

यजन्ते नामयज्ञैस्ते दम्भेनाविधिपूर्व्वकम् ॥१७॥

а̄тма-самбха̄вита̄x стабдха̄ / дхана-ма̄на-мада̄нвита̄x

йаджанте на̄ма-йаджн̃аис те / дамбхена̄видхи-пӯрвакам

а̄тма-самбха̄вита̄x – те, кто одержим самомнением; стабдха̄x – высокомерные; ма̄на-мада-анвита̄x – до опьянения полные почтения к себе; дхана – из-за богатства; те – они; йаджанте на̄ма-йаджн̃аиx – совершают так называемые жертвоприношения; дамбхена – напоказ; авидхи-пӯрвакам – не следуя предписаниям.

Самовлюбленные, уверенные в своей безнаказанности, ослепленные роскошью и властью, богоненавистники желают показать народу свою набожность и творят жертвы, что не указуются священными преданиями.

Текст 16.18

अहङ्कारं बलं दर्पं कामं क्रोधञ्च संश्रिताः ।

मामात्मपरदेहेषु प्रद्विषन्तोऽभ्यसूयकाः ॥१८॥

ахан̇ка̄рам̇ балам̇ дарпам̇ / ка̄мам̇ кродхам̇ ча сам̇ш́рита̄x

ма̄м а̄тма-пара-дехешу / прадвишанто’бхйасӯйака̄x

сам̇ш́рита̄x – найдя прибежище; ахан̇ка̄рам – в ложном самомнении; балам – силе; дарпам – высокомерии, гордыне; ка̄мам – корыстных желаниях; ча – и; кродхам – гневе; прадвишантаx – они ненавидят; абхйасӯйака̄x – и завидуют; ма̄м – Мне; дехешу – в телах; а̄тма-пара – тех, кто предан Верховной Душе.

В погоне за властью нечестивцы впадают в безумие и чинят боль братьям своим, иным тварям Божьим. Самовлюбленные, похотливые и гневливые, безумцы доходят до того, что презирают Всевышнего, что пребыват в их сердце, и поносят святых, что дороги Богу.

Тексты 16.19, 20

तानहं द्विषतः क्रूरान्संसारेषु नराधमान् ।

क्षिपाम्यजस्रमशुभानासुरीष्वेव योनिषु ॥१९॥

आसुरीं योनिमापन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि ।

मामाप्राप्यैव कौन्तेय ततो यान्त्यधमां गतिम् ॥२०॥

та̄н ахам̇ двишатаx крӯра̄н / сам̇са̄решу нара̄дхама̄н

кшипа̄мй аджасрам аш́убха̄н / а̄сурӣш́в эва йонишу

а̄сурӣм̇ йоним а̄панна̄ / мӯд̣ха̄ джанмани джанмани

ма̄м апра̄пйаива каунтейа / тато йа̄нтй адхама̄м̇ гатим

ахам – Я; аджасрам – всегда; кшипа̄ми – бросаю; та̄н – тех; двишатаx – завидует святым; крӯра̄н – жестоких; аш́убха̄н – неблагочестивых; нара-адхама̄н – низших из людей; эва – верно; сам̇са̄решу – суетный; а̄сурӣш́у – нечестивцы; йонишу – чрева; каунтейа – сын Кунти; мӯд̣ха̄x – эти глупцы; а̄панна̄x – получая; а̄сурӣм – демоническое; йоним – рождение; джанмани джанмани –жизнь за жизнью; эва – точно; апра̄пйа – не достигая; ма̄м – Меня; татаx – потом; йа̄нти – отправляются; адхама̄м – в самые ужас­ные; гатим – миры.

Потому как богоборцы завистливы и творят боль другим, Я низвергаю их в омерзительные виды жизни, где они имеют возможность забыть обо Мне. Так опускаются порочные существа все ниже и ниже до простейшего вида существования.

Текст 16.21

त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मनः ।

कामः क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत् ॥२१॥

три-видхам̇ наракасйедам̇ / два̄рам̇ на̄ш́анам а̄тманаx

ка̄маx кродхас татха̄ лобхас / тасма̄д этат трайам̇ тйаджет

идам три-видхам – есть три вида; дварам – врат; наракасйа – в ад; ка̄маx – вожделение; кродхаx – гнев; татха̄ – и; лобхаx – алчность; на̄ш́анам – они причина гибели; а̄тманаx – души; тасма̄т – поэтому; тйаджет – нужно оставить; этат – эти; трайам – три.

Знай, друг Мой, что похоть, гнев и жадность – врата ада. Эти страсти – твои злейшие враги. Гони их прочь!

Текст 16.22

एतैर्विमुक्तः कौन्तेय तमोद्वारैस्त्रिभिर्नरः ।

आचरत्यात्मनः श्रेयस्ततो याति परां गतिम् ॥२२॥

этаир вимуктаx каунтейа / тамо-два̄раис трибхир нараx

а̄чаратй а̄тманаx ш́рейас / тато йа̄ти пара̄м̇ гатим

каунтейа – сын Кунти; нараx – человек; вимуктаx – свободный; этаиx – от этих; трибхиx – трех; тамо-два̄раиx – ворот, ведущих в ад; а̄чарати – совершает; ш́рейаx – полезное действие; а̄тманаx – для души; татаx – после чего; йа̄ти – он достигает; пара̄м – высшей; гатим – цели.

Лишь тот, кто свободен от жадности, похоти и гнева, способен постичь священное слово создателя – Веду, осознать свой собственный долг, действовать во благо себе и достичь цели жизни.

Текст 16.23

यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्त्तते कामचारतः ।

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x