Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

прета̄н бхӯта-ган̣а̄м̇ш́ ча̄нйе / йаджанте та̄маса̄ джана̄x

са̄ттвика̄x – просветления; йаджанте – поклоняются; дева̄н – богам; ра̄джаса̄x – возбуждения; йакша-ракша̄м̇си – колдунам и бесам; джана̄x – люди; ча – а; анйе – другие; та̄маса̄x – во тьме; йаджанте – поклоняются; прета̄н – привидениям; бхӯта-ган̣а̄н – духам.

Кто пребывает в просветленном состоянии сознания, тот молится великодушным богам; в возбужденном состоянии человек молится земным царям и кумирам; в помрачении – почитает призраков и умерших.

Тексты 17.5, 6

अशास्त्रविहितं घोरं तप्यन्ते ये तपो जनाः ।

दम्भाहङ्कारसंयुक्ताः कामरागबलान्विताः ॥५॥

कर्शयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः ।

मां चैवान्तः शरीरस्थं तान्विद्ध्यासुरनिश्चयान् ॥६॥

аш́а̄стра-вихитам̇ гхорам̇ / тапйанте йе тапо джана̄x

дамбха̄хан̇ка̄ра-сам̇йукта̄x / ка̄ма-ра̄га-бала̄нвита̄x

карш́айантаx ш́арӣра-стхам̇ / бхӯта-гра̄мам ачетасаx

ма̄м̇ чаива̄нтаx ш́арӣра-стхам̇ / та̄н виддхй а̄сура-ниш́чайа̄н

джана̄x – люди; йе – кто; сам̇йукта̄x – занимаются; дамбха-ахан̇ка̄ра – в гордыне; анвита̄x – поглощены; ка̄ма – желаниями; ра̄га – привязанностью; бала – силой; ачетасаx – кто не сознает; тапйанте – совершает; гхорам – ужасную; тапаx – аскезу; аш́а̄стра-вихитам – не предписанную; карш́айантаx – причиняет боль; бхӯта-гра̄мам – стихии; ш́арӣра-стхам – пребывающим в теле; ча – и; ма̄м – Мне; антаx ш́арӣра-стхам – пребывающему в теле; эва – точно; виддхи – ты должен знать; та̄н – они; а̄сура-ниш́чайа̄н – нечестивцы.

Гордые, самонадеянные глупцы терзают собственное тело выдуманными подвигами и заставляют страдать свою душу, крохотную частицу Меня. Движимые желанием впечатлить других своими умственными и телесными способностями, они совершают подвиги, о которых не сказано в священном слове.Да будет тебе известно, что тщеславные люди – самые закоренелые нечестивцы.

Текст 17.7

आहारस्त्वपि सर्व्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः ।

यज्ञस्तपस्तथा दानं तेषां भेदमिमं शृणु ॥७॥

а̄ха̄рас тв апи сарвасйа / три-видхо бхавати прийаx

йаджн̃ас тапас татха̄ да̄нам̇ / теша̄м̇ бхедам имам̇ ш́р̣н̣у

рвасйа – всех живых существ; бхавати – бывает; прийаx – приятной; три-видхаx – сообразно трем качествам; татха̄ – также; йаджн̃аx – жертвоприношений; тапаx – воздержания; да̄нам – благотворительности; ш́р̣н̣у – теперь послушай; имам – об этом; теша̄м – их; бхедам – различии.

В разных состояниях сознания человек выбирает себе разные пищу, вероисповедание, способы благодеяния и жертвоприношения.

Текст 17.8

आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।

रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥

а̄йуx-саттва-бала̄рогйа / сукха-прӣти-виварддхана̄x

расйа̄x снигдха̄x стхира̄-хр̣дйа̄ / а̄ха̄ра̄x са̄ттвика-прийа̄x

а̄ха̄ра̄x – пища; виварддхана̄x – прибавляет; а̄йуx – жизнь; саттва – спокойна; бала – силу; а̄рогйа – здоровье; сукха – счастье; прӣти – удовле­творение; расйа̄x – вкусна; снигдха̄x – масляниста; стхира̄x – питательна; хр̣дйа̄x – приятна сердцу; са̄ттвика-прийа̄x – приятна просветленным.

Пищу, что прибавляет жизни, доставляет сил и здоровья, радости и довольства, предпочитают люди в просветленном состоянии сознания. Таковая пища сочная, маслянистая, приятная на вкус.

Текст 17.9

कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरुक्षविदाहिनः ।

आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः ॥९॥

кат̣в-амла-лаван̣а̄тй-ушн̣а- / тӣкшн̣а-рукша-вида̄хинаx

а̄ха̄ра̄ ра̄джасасйешт̣а̄ / дуxкха-ш́ока̄майа-прада̄x

а̄ха̄ра̄x – пища; кат̣у – горькая; амла – кислая; лаван̣а – соленая; атй-ушн̣а – очень горячая; тӣкшн̣а – острая; рукша – сухая; вида̄хинаx – жгучая; прада̄x – причиняет; дуxкха – боль; ш́ока – печаль; а̄майа – болезни; ишт̣а̄x – нравится; ра̄джасасйа – возбужден.

Чрезмерно горькая, кислая, соленая, терп­кая, острая, сухая и слишком горячая пища нравится людям, что пребывают в возбужденном состоянии сознания. Таковая пища приносит страдания и болезни.

Текст 17.10

यातयामं गतरसं पूति पर्य्युषितञ्च यत् ।

उच्छिष्टमपि चामेध्यं भोजनं तामसप्रियम् ॥१०॥

йа̄тайа̄мам̇ гата-расам̇ / пӯти парйушитам̇ ча йат

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x