Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне потребовалось мгновение. — Ты имеешь в виду Маленькую Свадебную Часовню? Ту

что в Хэнговере?

Кэт рассмеялась. — Печально то, как ты знаешь церковь, но да. Я думаю в Вегасе их

несколько. И она должна быть прекрасна. Сомневаюсь, что они потребуют много, только плату и

документы.

Я ухмыльнулся ей. — Если это то, чего ты хочешь, то ты это получишь.

Перевод vk.com/booksource

У нас не заняло много времени, чтобы добраться в Вегас и остановиться возле одной из

туристических лавок. Кэт выскочила из машины и схватила горсть брошюр. Одна из них была о

часовне. Вероятно, свадьбы экспромтом были распространенной темой. Что и ежу понятно.

Мы должны были получить разрешение на брак.

Она нахмурилась. — Я не хочу делать это под фальшивыми именами.

— Так же как и я, — я припарковался перед зданием суда, оставив двигатель включенным.

— Но использовать наши настоящие имена слишком рискованно. Кроме того, нам нужно

разрешение на брак на документы, которые мы используем. Мы с тобой всегда будем знать

разницу.

Она кивнула и вцепилась в дверную ручку, но ее пальцы соскользнули. — Ты прав. Ладно, давай сделаем это.

— Эй, — остановил я ее. — Ты, правда, уверена? Ты этого хочешь?

Она посмотрела мне в лицо. — Я уверена. Я хочу этого. Просто я нервничаю.

Наклонившись, она откинула голову и поцеловала меня. Край ее шляпы задел мою щеку. — Я

люблю тебя. Это... это кажется правильным.

Из моих легких выбило воздух. — Да.

Заплатив шестьдесят долларов, мы получили на руки разрешение на брак, и находились на

пути к часовне на Бульваре. Поскольку на наших фальшивых удостоверениях изображены были мы

сами, мне пришлось изменить форму, когда мы въехали на парковку.

Всю поездку я следил за любым подозрительным человеком. Проблема в том, что в том

момент каждый казался мне подозрительным. Даже в такую рань улицы кишели туристами, а люди

шли на работу. Я знал, что повсюду могли быть шпионы, но сомневался, что хоть один будет одет

как Элвис или прятаться в церкви.

Кэт сжала мою руку, когда в поле зрения показался указатель на церковь. Центр в стороне

был приятного, яркого оттенка. — Маленькая Белая Свадебная Часовня не такая уж и маленькая, —

сказала она, когда я поворачивал на парковку.

Я припарковал машину, и, вытащив ключи из зажигания, скользнул обратно в привычную

для Кэт форму.

Удивленная улыбка осветила ее лицо. — Так лучше.

— Я думал, другой парень был горяч?

— Не настолько горяч, как ты.

Она похлопала меня по колену, после чего отпрянула. — Я получила разрешение.

Повернувшись к окну, я едва мог поверить, что мы находились здесь.

Не то, чтобы у меня было время на размышления или что-нибудь еще, но я не мог поверить, что мы действительно делаем это, что примерно через час мы станем мужем и женой.

Или Лаксеном и гибридом.

Мы поспешили внутрь и встретились с распорядителем свадеб. Протянув наше разрешение,

документы и плату, мы начали процесс. Осветленная блондинка за стойкой попыталась продать нам

весь пакет услуг, который имелся в наличие, включая аренду смокинга и свадебного платья.

Кэт покачала головой. Она сняла шляпу и солнечные очки. — Нам просто нужно, чтобы кто-

нибудь провел церемонию. И все.

На лице блондинке мелькнула белоснежная улыбка, и она облокотилась о стойку. —

Влюбленные торопятся?

Я опустил руку на плечо Кэт. — Можно и так сказать.

— Если вы хотите побыстрее, без всяких колоколов, музыки и свидетелей, тогда у нас есть

Священник Линкольн. Он не включен в стоимость, поэтому мы попросим пожертвование.

— Хорошо, — я наклонился, коснувшись губами виска Кэт. — Хочешь что-нибудь еще?

Если да, то мы исполним. Что бы это ни было.

Кэт покачала головой. — Я просто хочу тебя. Это все, что нам нужно.

Я улыбнулся и взглянул на блондинку. — Ладно, как скажешь.

Женщина встала. — Вы оба очаровательны. Следуйте за мной.

Перевод vk.com/booksource

Кэт ударила меня бедром, когда мы последовали за блондинкой, входящей в «Туннель

Любви» — и у меня возникла тонна грязных комментариев по поводу этого названия. Я сохранил

их на потом.

Священник Линкольн оказался пожилым человеком, который выглядел скорее как дедушка,

нежели как парень, который женил людей по прихоти в Вегасе. Мы поболтали с ним несколько

минут, а потом нам пришлось подождать еще двадцать, пока он не закончит с несколькими делами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Л. Арментроут - Божество (ЛП)
Дженнифер Л. Арментроут
Дженнифер Арментроут - Каждый последний вздох
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Грешные
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Холодные объятия
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Возвращение
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Список возмездия
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Арментроут - Освобожденная
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Внутренний огонь
Дженнифер Ли Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x