Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

сказала она улыбаясь. — Вы красивая пара. Будет ужасно, если у вас не останется ничего, чтобы

вспомнить этот момент.

Дэймон посмотрел мне через плечо. Это было фото нашего поцелуя — нашего первого

поцелуя в качестве женатой пары. — О, Господи! — сказала я, чувствуя, как загораются щеки. — Я

почти уверена, что мы едим друг друга.

Он рассмеялся.

Шагнув в сторону, блондинка улыбнулась. — Думаю, это та страсть, которая длится всю

жизнь. Вы счастливчики.

— Я знаю.

И в тот момент я действительно знала, какой счастливой являлась, учитывая все обстоятельства. Я

посмотрела на своего... своего мужа.

В глубине души я знала, что брак не был легальным, но мне он казался настоящим. Мои

глаза снова хотели превратиться в водонапорную станцию. — Я знаю, какая я счастливая.

Дэймон вознаградил меня обжигающим поцелуем, который прямо оторвал меня от пола. В

любое другое время я бы смутилась, потому что мы находились на публике, но я не беспокоилась.

Совсем.

На обратном пути домой мы полностью запутались, держась за руки и строя глазки. Нам

потребовалась пара минут, чтобы выбраться из машины. В тот миг, когда он выключил двигатель, мы оказались друг возле друга. Ненасытными — мы оба были ненасытными. Поцелуев было не

достаточно. Я переползла через коробку передач, расположившись у него на коленях, возле

основания его живота. Его руки скользнули вверх по моей спине, прослеживая линию

позвоночника, пока его пальцы не запутались в моих волосах.

Когда он отстранился, прижав голову к сидению, я тяжело дышала. — Ладно, — сказал он.

— Если мы не остановимся, мы сделаем кое-что гадкое прямо в машине.

Я тихо рассмеялась. — Чертовский способ отплатить за то, что нам позволили взять эту

машину.

— Без сомнений.

Он протянул руку и открыл водительскую дверь. На нас подул холодный воздух. — Тебе лучше

выйти, пока я не передумал.

Я не была уверена, хотела ли я, чтобы он передумал, но заставила себя вылезти из машины.

Дэймон шел прямо за мной, положив руки мне на бедра, когда мы вошли в дом через дверь, ведущую в маленькую кладовую.

Мэтью оказался перед нами в тот же миг, когда мы шагнули в кухню, его голубые глаза

блестели от гнева. — Где, черт возьми, вы двое были?

— Гуляли, — ответил Дэймон. Он обошел вокруг, загораживая меня от Мэтью.

— Гуляли? — голос Мэтью звучал ошарашено.

Перевод vk.com/booksource

Я высунулась из-за Дэймона, придерживая разрешение возле груди. — Я хотела кое-что

посмотреть.

У Мэтью отвисла челюсть.

— Я, правда, не думаю, что это было хорошей идеей, — сказал Арчер, появляясь в открытом

сводчатом проходе. — Пойти на экскурсию, когда половина правительства охотится за вашими

задницами.

Дэймон напрягся. — Все хорошо. Нас никто не видел. А теперь, если вы меня извините...

Глаза Арчера сузились. — Не могу поверить, что вы двое...

Все время, что он говорил, я напевала в голове “Don’t Cha”, отчаянно пытаясь не думать о

браке, но один из нас, должно быть, провалился, потому что Арчер неожиданно замолчал, и на его

лице появилось выражение крайнего удивления. Словно кто-то только что объяснил ему, что у него

может быть бесконечный салатник в оливковом саду.

Пожалуйста, не говори ничего. Пожалуйста . Я снова и снова мысленно повторяла эти

слова, надеясь, что он в данный момент заглядывает в мою голову.

Мэтью оглянулся на Арчера, нахмурив брови. — Ты в порядке, дружище?

Покачав головой, Арчер развернулся на каблуках и пробормотал: — Как всегда.

— Я знаю, для тебя все это как ожог на заднице, Мэтью. Нам жаль. Мы никогда не поступим

так снова.

Дэймон потянулся назад, чтобы найти мою руку. Он сделал шаг вперед. — И ты можешь кричать о

нас все, что угодно примерно через... пять часов.

Мэтью сложил руки. — Что ты задумал?

Скользнув мимо, Дэймон бросил ему дерзкую улыбку. — Это не что. Это больше похоже на

кого.

Я шлепнула его по спине, что было проигнорировано. — Так ты можешь на некоторое время

отложить свою грандиозную лекцию?

Мэтью не дали шанса сказать что-нибудь еще. Мы вышли из кухни и прошли через

бесполезную комнату со множеством статуй и столом в центре. Голоса Ди и Эш эхом доносились

из другой комнаты.

— Нам лучше поторопиться, — сказал Дэймон, — или не уйдем никогда.

Хотя я жаждала провести некоторое время с Ди, я знала, почему мы торопимся. На полпути

вверх по лестнице Дэймон развернулся и, просунул руку под мои колени, поднимая меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Л. Арментроут - Божество (ЛП)
Дженнифер Л. Арментроут
Дженнифер Арментроут - Каждый последний вздох
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Грешные
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Холодные объятия
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Возвращение
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Список возмездия
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Арментроут - Освобожденная
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Внутренний огонь
Дженнифер Ли Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x