Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут - Истоки, Перевод - vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подавив смех, я обвила руками его шею. — В этом нет необходимости.

— Безусловно, есть, — сказал он, а потом поступил как инопланетянин. В считанные

секунды он уже ставил меня на ноги на пол в спальне и закрывал за нами дверь.

Одежда на нас не долго оставалась. Сперва все происходило быстро и бурно. Он обернулся, подталкивая меня назад, пока я не ударилась о дверь, его большое тело придавило мое. В том, что

происходило, было нечто иное. Это было нормально, словно странный кусочек бумажки, который

теперь лежал на полу, все изменил, и, возможно, так и было. Я обернула ноги вокруг его бедер, все

развивалось в лихорадочном напряжении. Я сказала, что люблю его. Я показала, что люблю его. И

он сделал то же самое. Наконец, мы добрались до кровати, и там все было сладко и нежно.

Прошло, вероятно, немного больше пяти часов, которые Дэймон обещал Мэтью. Никто не

прерывал нас, что было удивительно. Мне было чудесным образом комфортно в его руках, моя

щека отдыхала на его груди. Знаю, что, возможно, это звучит глупо, но мне нравилось слушать, как

бьется его сердце.

Дэймон играл с моими волосами, накручивая пряди на свои пальцы, пока мы разговаривали

обо всем, что не имело никакого отношения к ближайшему будущему, и было связано с тем, на что

мы надеялись — с тем, что мы ходили бы в колледж и имели бы работу.

У нас была жизнь.

Это было хорошо, в некоторой степени, как очищение души.

А потом мой живот зарычал, как Годзилла.

Дэймон тихонько рассмеялся. — Ладно. Мы должны раздобыть какой-нибудь еды, прежде

чем ты начнешь грызть меня.

Перевод vk.com/booksource

— Слишком поздно, — сказала я, прикусывая его нижнюю губу. Он издал сексуальный стон, один из тех, что вел к вещам, которые заняли бы еще пару часов. Я заставила себя отодвинуться от

него. — Нам нужно спуститься вниз.

— Значит, ты больше хочешь есть? — он сел, пробежавшись рукой по своим волосам. Он

выглядел восхитительно растрепанным.

— Да, но нам так же нужно выяснить, что делают остальные.

Реальность была несколько отрезвляющей. — Нам нужно выяснить, что делаем мы.

— Я знаю.

Он перегнулся через край кровати и поднял мою футболку. — Но лучше, чтобы еда была включена.

Слава Богу, что была еда. На кухне Ди готовила поздний ланч — или это был ранний обед? —

состоящий из мясного ассорти.

Дэймон направился на звук голоса брата, а я украдкой подошла к Ди.

— Помочь? — качнувшись назад, спросила я.

Она взглянула на меня. — Я почти закончила. Что ты хочешь? Ветчину? Индейку?

— Ветчину, пожалуйста. — Я усмехнулась. — Вероятно, Дэймон тоже захочет ветчину. Я могу

сделать, если у тебя нет.

— Дэймон хочет все, что съедобно.

Она протянула руку, схватив бумажную тарелку. Я подумала, забавно, что в этом доме имелись

даже бумажные тарелки. Когда она состряпала два сэндвича с ветчиной, взрыв громкого мужского

смеха заставил ее оглянуться через плечо. Она выглядела успокоенной.

— Что? — спросила я, глядя в коридор, в котором исчез Дэймон.

— Не знаю.

На ее лице появилась маленькая улыбочка. — Я просто удивлена. В той комнате Арчер. Я полагала, что они будут кричать, а не смеяться.

— Ты знаешь... Дэймон просто, немного слишком заботливый, когда дело доходит до тебя.

Его сестра рассмеялась. — Немного?

— Ладно. Сильно. Это не направлено по отношению к Арчеру. На самом деле он, правда,

хороший парень. Он помог мне — помог нам — пока мы были у Дедал, но он старше, он другой, и

у него...

— И у него есть член? — добавила Ди. — Потому что, как я думаю, в этом главная проблема

Дэймона.

Хихикая, я взяла две банки содовой. — Да, вероятно, ты права. Так ты с ним разговаривала?

Она пожала плечами. — Не много. Он не очень разговорчивый.

— Он немногословный парень.

Я облокотилась бедром о столешницу. — И он не часто говорит. Вероятно, он просто читает мысли.

Она слегка покачала головой. — То, что они делают с людьми безумно и ужасно. И это еще

не все, верно? Я бы хотела, чтобы мы могли с этим что-нибудь сделать.

Я подумала о гибридах, которых видела, и истоках, которых мы освободили. Смог ли кто-

нибудь из них сбежать? Отставив банку в сторону, я вздохнула. — Там столько всего

неправильного.

— Это правда.

Последовал еще один взрыв смеха, в котором я узнала Дэймона. Я улыбалась как дура, не

осознавая этого.

— Посмотри на себя. Ты выглядишь живой.

Ди подтолкнула меня локтем. — Что происходит?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут - Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Л. Арментроут - Божество (ЛП)
Дженнифер Л. Арментроут
Дженнифер Арментроут - Каждый последний вздох
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Грешные
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Холодные объятия
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут - Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Возвращение
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Список возмездия
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Арментроут - Освобожденная
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Из крови и пепла
Дженнифер Ли Арментроут
Дженнифер Ли Арментроут - Внутренний огонь
Дженнифер Ли Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x