• Пожаловаться

Дженнифер Арментроут: Истоки, Перевод: vk.com/bookSource

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Арментроут: Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Дженнифер Арментроут Истоки, Перевод: vk.com/bookSource

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дженнифер Арментроут: другие книги автора


Кто написал Истоки, Перевод: vk.com/bookSource? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Истоки, Перевод: vk.com/bookSource — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод vkcombooksource Истоки Лакс 4 Дженнифер Арментроут Перевод - фото 1

Перевод vk.com/booksource

Истоки (Лакс - 4)

Дженнифер Арментроут

Перевод kaliougaдля группы

ВКонтакте http://vk.com/booksource

Выставление книги без ссылки

на группу и переводчика запрещено!

Хоть как-то уважайте чужой труд!!!

Перевод vk.com/booksource

Аннотация:

Дэймон сделает все, чтобы спасти Кэти.

После успешного, но провального проникновения на Маунт Везер, он столкнулся с

невозможным. Кэти пропала. Её схватили. Все сводится к ее поискам. Свести счеты с каждым,кто встанет на пути? Запросто. Сжечь весь мир ради ее спасения? С радостью. Раскрыть свою

расу миру? С удовольствием.

Все, что может сделать Кэти, так это выжить.

В окружении врагов, единственный путь сделать это - это приспособиться. Ведь одна

сторона Дедала не кажется безумной, но другая является пугающей и правду, которую они

говорят, является больше чем просто тревожной. Кто действительно является врагом? Дедал?

Человечество? Или Лаксены?

Вместе, они могут столкнуться со всем.

Все это время противник был рядом, и когда раскроется истина, а ложь разрушится, то

на какую сторону встанут Дэймон и Кэти? И будут ли они вместе?

Перевод vk.com/booksource

Глава 1

КЭТИ

Я снова была в огне. Это было даже хуже, чем процесса мутации или когда мое лицо обрызгали

ониксом. Во мне пульсировали мутировавшие клетки, так, словно пытались процарапать себе путь

через мою кожу. Возможно, так оно и было. У меня было чувство, будто бы я уязвима. Мои щеки

были влажными.

Затем я поняла, что это были слезы.

Слезы боли и ярости — ярости настолько мощной, что она ощущалась как кровь в моем

горле. Или, возможно, это действительно была кровь. Возможно, я тонула в своей собственной

крови.

Мои воспоминания, после того, как двери закрыли, были туманны. Прощальные слова

Дэймона преследовали меня каждую секунду: Я люблю тебя, Кэт. Всегда любил. Всегда буду.

Затем последовал какой-то шум и двери закрылись, и я осталась одна наедине с Арумом.

Я думаю, они пытались съесть меня.

Все почернело, и я очнулась в этом мире, где было больно дышать. Воспоминания его

голоса, его слов утешали мучения. Но потом я вспомнила прощальную улыбку Блэйка, когда он

держал ожерелье из опала — мое ожерелье; то, которое Дэймон дал мне незадолго до того, как

сирены стихли, и двери стали закрываться — и мой гнев усилился. Я оказалась в западне, и я не

знала, выбрался ли Дэймон вместе с остальными.

Я ничего не знала.

Заставив себя открыть глаза, я увидела мерцающий резкий свет, который был направлен на

меня. Всё имело свою ауру. Но как только она рассеялась, я увидела белый потолок.

— Отлично, ты очнулась.

Не смотря на пульсирующую боль, мое тело отреагировало на звук незнакомого мужского голоса. Я

попыталась найти источник, но боль пронзило мое тело, скручивая конечности. Я не могла

пошевелить шеей, руками и даже ногами. Ледяной ужас пронзил мои вены. Вокруг шеи, запястья и

лодыжки был оникс. Разразилась паника, сжимая воздух в моих легких. Я подумала о синяках, которые Доусон видел на шее Бэт. Я дрожала от отвращения и страха, сотрясавшего меня.

Звук шагов приблизился, и лицо, повернутое боком, попало в поле моего зрения, закрывая

свет. Это был пожилой мужчина, возможно, ему было больше сорока, у него были темные волосы с

проседью. Он был одет в военную темно-зеленую форму. На ней имелось три ряда цветных пуговиц

на левой стороне груди и крылатый орел на правой. Даже с моим замутненным болью разумом и

смятением, я знала, что этот парень был важным.

— Как ты себя чувствуешь? — ровным голосом спросил он. Я медленно моргнула,

интересуясь, был ли этот мужчина серьезен.

— Всё... всё болит, — прошептала я.

— Это оковы, но я думаю, ты в курсе. — Он жестом указал на что-то или кого-то позади

меня. — Мы должны были соблюдать некоторые предосторожности, когда транспортировали тебя.

— Транспортировали меня? — Мое сердце забилось быстрее, когда я уставилась на него. В

каком аду я находилась? Была ли я еще на Маунт Везер?

— Я сержант Джейcон Дашер. Я собираюсь освободить тебя, так что мы сможем

поговорить, а ты сможешь осмотреться вокруг. Видишь те темные точки на потолке? — спросил он.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дженнифер Арментроут: Раскаленный поцелуй
Раскаленный поцелуй
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут: Противостояние
Противостояние
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут: Оникс
Оникс
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут: Будь со мной
Будь со мной
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут: Соблазнительный игрок
Соблазнительный игрок
Дженнифер Арментроут
Дженнифер Арментроут: Соблазнительный телохранитель
Соблазнительный телохранитель
Дженнифер Арментроут
Отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource»

Обсуждение, отзывы о книге «Истоки, Перевод: vk.com/bookSource» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.